Da müsst Ihr Euch keine Sorgen machen, ich will mich Euch ganz unterordnen. | You need not worry, I want to subordinate myself to you. |
Nicht mir, mein Kind. Gott musst du dich unterordnen. | Not to me, my child, you must subordinate yourself to God. |
Obwohl ich stets voller Ehrfurcht und Bewunderung für seine Handlungsbögen bin, und dafür, wie alles der Geschichte untergeordnet ist, gelten doch meine innersten Erinnerungen und Reaktionen den einzelnen Teilen. | Though I always am so much in awe of and express my admiration for his sense of story arc and of how he subordinated everything to story, still I realize my visceral memory and reaction are to individual chunks. |
Sein Leben ist einem Ziel und der Arbeit untergeordnet. Keine Tat, kein Schritt und kein Wort zuviel. | His life is subordinated to an aim, to work, with not one superfluous act, movement or word. |
Sie versuchen zu erreichen, dass ich mich unterordne, um mich vom Einmischen abzuhalten. Selbst wenn es vollständig in den Rahmen meiner Pflichten fällt. | You're trying to get me to define myself as a subordinate to keep me from ever intervening, even if it's fully in the scope of my duties. |