Aber wenn ich Auslandsbeziehung mit Sondergesandtem Ihrer Königin verbessere,... ..denken Franzosen dreimal nach, bevor sie versuchen, Siam zu unterminieren. | But if l improve our foreign intercourse with your queen's special envoy, French will think 3 times before trying to undermine Siam. |
Also geben Sie mir Ihr Wort, dass, wenn ich Sie freilasse, Sie mich nicht unterminieren, | (Exhales sharply) So give me your word that if I release you, you will not undermine me, you will not sabotage my people or my boat. |
Dadurch, dass er dem Narn-Widerstand geholfen und den Terror gegen unser volk befürwortet hat, wollte er den Hof unterminieren, für einen öffentlichen Aufschrei sorgen, der seinen Leuten zur Macht verholfen hätte. | By helping the Narn resistance, encouraging acts of terror against our people... he hoped to undermine the Royal Court... create enough public outrage that he could move his own people into positions of power. |
Die unterminieren die allianz, indem sie die Gründer diskreditieren. | Only out for interests but our own? They want to undermine the Alliance by attacking the people who created it. |
Er würde dich nie unterminieren. | He would never try to undermine you. |
Sie hat dich schon immer unterminiert, und jetzt... | She's undermined you at every turn, and now... |
Und darum werden lhre Ermittlungen... entweder ignoriert oder unterminiert. Und Sie und ich werden unauffällig beseitigt... ehe eine Klage gegen die Bank je einen Gerichtssaal erreicht. | And this is why your investigative efforts have either been ignored or undermined and why you and I will be quietly disposed of before any case against the bank ever reaches a court of law. |