(Frau) Wir könnten zu schwer werden und durch die anderen untergehen! | We'll be swamped! It will sink us for sure. We can't! |
- Die Angst, dass wir untergehen, war größer, deshalb bin ich rauf. | - My fear that we would sink was greater, that's why I went up. |
- Nein. Wir können gar nicht untergehen. | Are we sinking? |
- Nicht untergehen! | Not sink! |
- Sollte das Schiff untergehen? | - Should I have let the ship sink? |
Der Abend ist gekommen, die Sonne ist untergegangen, Dunkelheit legt sich über uns | Evening has descended The sun has sunk The darkness has risen |
Die Sonne ist untergegangen, Dunkelheit legt sich über uns | The sun has sunk The darkness has risen |
Ich bin ausgesprochen zufrieden, dass der Frachter untergegangen ist, der die Krotchy Dolls geladen hatte. | Im aware of that the ship sunk which, carried the Krotchy Dolls charge. |
Wenn das stimmt, wärst du mit ihr untergegangen. | If that ship be sunk properly, you should be sunk with it. |
Doch wenn ich spurlos untergehe, in Sternennebel tauchen werde, doch wenn ich spurlos untergehe als schwaches Licht im Sternenmeer? | What if I vanish into eternity, A flash of daylight in the dark? What if I sink into oblivion, Disappear behind the stars and dust clouds? |
Mein Haus ist voll von einem Haufen verdammter Fanatiker, die glauben, dass sie die Auserwählten sind, wenn die Welt untergeht. | my home is full of damn crazy fanatics, that belives, that they are chosen, when the world sinks. |
Und noch ehe die Sonne untergeht, werden eure Gebeine sich zu ihnen gesellen und in der Wüste verbleichen. | And ere the sun sinks your bones will join theirs and lie bleaching in the desert wastes. |
Wenn sie unterging, war sie unschuldig. | If she sank, she was not guilty. |