- Nicht stolpern! | - Do not stumble! |
- Über wie viele UFOs müssen wir stolpern, damit ich dich überzeugen kann, dass es hier Aliens geben muss. | - How many spaceships does a girl need to stumble upon to convince you that there are aliens among us? |
Aber über den Pudding zu stolpern... Gigantisch, dass die meisten Leute nicht hingucken. | But to stumble across the pudding, it's tremendous how people don't look. |
Das nächste Mal stolpern Sie wieder weiter weg von mir, Herr Doktor, meine Leute hier, die... die sind recht nervös in den letzten Tagen. | But better be careful when you stumble near me again, doctor... my boys here got just a little nervous just then. |
Deck 4, Sektion 38. Ich werde stolpern, dann kriegen Sie mich. | Tell her. Deck 4 Section 38. I stumble over a wounded crewmember, that will be your chance to capture me. |
Wir hatten abends das Freundschaftsspiel eben, und... zehn Minuten gespielt, viertel Stunde in der zweiten Halbzeit, ich bin vorne, wo ich eigentlich hingehör', und, ja, werd' gefault, stolper' vielleicht über 'n Bein drüber, | We had the friendly this evening, and it was ten or fifteen minutes into the second half. I'm in the front, just where I belong and get fouled, maybe stumble over a leg, fall down, fall onto my arm. |
Also ist es nur so passiert das du über meinen geheimen Antörner stolperst in der selben Nacht, in der du und Mike beste Freund für immer werdet? | So you just happened To stumble across my secret turn-On The same night that you and mike became b.F.F.S? |
Du bist nicht so wie jetzt, wenn du nur stolperst. | You aren't like this when it's just a stumble. |
Du stolperst und schaust nicht zurück heißt: | You stumble over something and you don't look back, it means: |
Du stolperst über 'n Drogengeschäft, stehst zwischen schwerbewaffneten Männern und brauchst keine Hilfe, nein? | You stumble upon a drug operation in the middle of 1 0,000 heavily armed men and you didn't have to be pulled out? |
Du stolperst über irgendein Waisenhaus. | Now, look, Jerv. You stumbled into some orphanage. |
Bei seiner Ankunft stolpert er über seine privaten Tagebücher und Dracula findet heraus, dass Bram die Tagebücher gestohlen hat, und beginnt die Suche nach ihm. | Now upon arriving he stumbles across his private diaries. Dracula finds out that Bram has stolen his diaries and begins to search for him. |
Der Koch stolpert raus. | The chef stumbles out... |
Ein chinesischer Alchimist auf der Suche nach dem Lebenselixier stolpert über Chemikalien, die den Tod bringen können. | A Chinese alchemist in search of an elixir for long life, instead stumbles upon chemistry that can bring sudden death. |
Er stolpert vier oder fünf Schritte rückwärts. Und die Blutspritzer treffen diese Stufen. | He stumbles backwards four or five paces and the blood splatter hits these steps. |
Jede Familie hat doch so jemanden, der hinfällt, der es einfach nicht schafft, der stolpert, dem das Leben ein Bein stellt. | Every family has, like, someone who falls, who doesn't make the grade, who stumbles, who life trips up. |
"Coolos" für Dich ... denn Du bist sicherlich über einen der schönsten Wege gestolpert. | Kudos to you because you... you definitely stumbled upon one of the nicer ways. |
- Er ist über was Großes gestolpert. | He's stumbled onto somethin' big. |
- Pierre ist gestolpert. | Pierre stumbled into the carpet. |
- Sie ist sozusagen über uns gestolpert. | - Kinda stumbled upon us. |
Aber anscheinend seid ihr über etwas Wichtiges gestolpert. | However, apparently, you stumbled upon something important. |
- Er stolperte uns über den Weg. | He stumbled across us. |
- Ich stolperte nur darüber. | - I just stumbled across them. |
1 713, glaube ich, stolperte Vater Perrault ins Tal, halb erfroren. | Way back in 1 713, I think it was that Father Perrault stumbled into the valley, half-frozen to death. |
3 Km weiter stolperte ich in das Flüchtlingslager | Two miles later... I stumbled into the refugee camp. |
Am Tag nach dem 11. September stolperte eine Frau in seine Moschee in Virginia. Sie war mit einem Baseballschläger geschlagen worden. | The day after September 11th, a woman stumbled into his mosque in Virginia after being beaten with a baseball bat. |
"Sie stolperten ins Zimmer und fielen auf ihre Betten, so müde waren sie vom vielen Essen und von der Schlittenfahrt." | Strange! They entered and stumbled to bed, totally exhausted from food and the sledge ride, but in a higher spirit than for many a year. |
- Nun, eigentlich fielen Sie nicht wegen dem Ball absichtlich, sie stolperten. | - Uh, well actually, you didn't step in front of that ball on purpose, you stumbled. |
2 Schatzjäger machten heute eine grausige Entdeckung, als sie über das stolperten, was ein Unterwasser-Friedhof zu sein scheint, in einer Gesteinsspalte vor der Küste von Miami. | Two treasure hunters made a ghastly discovery today, when they stumbled on what appears to be an underwater graveyard, in a crevasse, off the coast of Miami. |
Der Plan ist, Sie haben ihn ausgeschaltet ... und stolperten über eine Operation, die er gegen die Kartelle leitete. | The idea being you went to gun him down, and you stumbled across an op that he was running against the cartels. |
Die Maya Ausgrabungsstätte von Palenque, war seit Jahrhunderten verlassen, bevor spanische Forscher darüber stolperten. | The Mayan archaeological site of Palenque, have been abandoned for centuries, before were stumbled upon by Spanish explorers. |
Ich brach den Navigator auf, will ihn gerade verticken... da stolpere ich über diese zwei Tüten Stoff. | Like: I ripped the Navigator, was on my way to get it chopped and I stumble across these two keys of blow. |
Ich stolpere immer über den Stacheldraht, der um die Clark-Frage ausgelegt ist. | Looks like I stumbled into the razor wire surrounding the Clark issue again. |
Ich stolpere nie. | - I never stumble. |
Lassen Sie überwachen, ob ich irgendwo stolpere? | What the hell is going on here? You have surveillance on me in case I stumble and fall on my ass? |
Sie müssen gewusst haben, dass ich darüber stolpere. | Well, you must've known I'd stumble onto this. |
Wer irrt da holpernd und stolpernd durch die Nacht? | Who's that stumbling' around in the dark? |