Get a German Tutor
to recycle
- Ein Techniker wollte es recyceln. Aber ich glaube, ich habe es repariert.
One of the technicians was going to recycle it because it wasn't working, but I think I fixed it.
- Lass es recyceln.
- You have to recycle it.
Aber in Kansas City gibt es viel Wasser, also recyceln wir nicht.
But in Kansas City you have plenty of water so we don't recycle.
Amerikas Lieblingsheld feuerte die Truppen an und mahnte das Volk, Wertpapiere zu kaufen und Papier zu recyceln.
America 's favorite superhero cheered on the troops and urged folks to buy war bonds and recycle scrap paper.
BXJ wurde beauftragt einige kleinere Bomben zu zerlegen und ihre Kerne für die Energiegewinnung zu recyceln. So etwas machen wir andauernd.
BXJ was hired to dismantle some of the smaller bombs and to recycle their cores into energy production-- we do it all the time.
Computer, recycle die Bücher.
Computer, recycle.
Doch ich recycle viel, so leben sie in einer schöneren Welt.
- No, no. But I recycle a lot to leave them
Es ist derselbe Grund, warum ich auch nicht recycle.
It's the same reason I don't recycle.
Große Umweltorganisationen sagen einem nicht viel mehr, außer, lebe weiter wie bisher, nimm mal eine Energiesparlampe, fahr weniger Auto, benutz weniger Plastik, recycle mehr.
Besides "live life as usual, but change the light bulb from time to time, drive less, use less plastic, recycle more..."
Oder ich komme zurück und recycle deinen Arsch. Es wird stimmen.
But that license better check out, or I'm gonna come back here and recycle your ass.
Das Wasser, das die Astronauten trinken, wird aus deren Urin recycelt.
The water that the astronauts drink is made from each other's recycled urine.
Die werden weggeworfen. Weggeworfen oder recycelt?
Discarded... or recycled?
Diese Frau verlässt uns, recycelt und beigesetzt, im Beisein dessen, der uns führt.
This woman does leave us, recycled and enshrined in the presence of Him who leads us
Dieser Muto verlässt uns jetzt, recycelt und bestattet, im Beisein dessen, der uns führt.
This mute-o now does leave us, recycled and entombed, in the presence of Him who leads us
Dinge werden nicht recycelt, nur weil du dich schuldig fühlst sie in den Müll geworfen zu haben.
Things don't get recycled 'cause you feel guilty throwing them in the trash. Oh, my sweet Satan.
Diese Wickeltasche ist nur eine recycelte Tasche aus meiner Single-Zeit!
This diaper bag is just a recycled purse from my single days!
Esst recycelte Nahrung. Für ein schöneres, gesünderes Leben.
Eat recycled food for a happier, healthier life.
Esst recycelte Nahrung.
- Eat recycled food.
Der Wagen besteht zu 60% aus recycelten Plastikflaschen.
60% of the parts are made from recycled plastic soda bottles.
Dieses Papier wurde aus 100% recycelten Materialien gefertigt.
This paper was made from 100% recycled materials.
Und ich drucke keine recycelten Kolumnen.
And I don't print recycled columns.
Vielleicht recycelten sie die Luft mit einer photosynthetischen Pflanze.
Well, maybe they recycled it somehow-- used some kind of photosynthetic plant.
Wir bekämen einen laminierten Ludwig XI, der glaubt, dass sein Vater aus recycelten Reifen besteht.
A laminated Louis XIV who thinks his father's made of recycled tires.