Get a German Tutor
to squeak
(Bremsen quietschen)
(Brakes squeaking)
(Bremsen quietschen.
(Brakes squeaking.
(Räder quietschen)
(squeaking wheels)
- Die Bremsen quietschen.
- Brakes are squeaking.
Diese Frau hat ihr Herz geöffnet und das passiert so selten, dass man die Scharniere quietschen hören kann.
This woman opened her heart, and that happens so rarely, you could hear the hinges squeak.
Wenn ich nicht bald flachgelegt werde, quietsche ich beim Gehen.
If I don't get laid soon, I am gonna squeak when I walk.
Wir haben kein Öl mit, und du quietschst eh schon genug.
We haven't got the oilcan with us and you've been squeaking enough.
"Wenn es wackelt, nimm Klebeband, wenn es quietscht, nimm WD-40, und wenn was feststeckt, hau mit dem Hammer drauf."
"If it moves, you duct-tape it, if it squeaks, you WD-40 it, and if it's stuck, you hit it with a hammer."
(Hand quietscht am Glas entlang)
(Hand squeaks on the glass along)
(Lappen quietscht)
(Rag squeaks)
(Puppe quietscht immer noch und surrt)
(Doll still squeaks and buzzes)
(quietscht)
(squeaks)
- Bisher hat sie nicht gequietscht.
It hasn't squeaked yet.
Lily, hast du gequietscht?
Lily, you squeaked?
- Nein, ich sagte das zu deinem ehemaligem Ich, dem Droiden frisch vom Fließband, der einst so beweglich war, bevor die Gelenke quietschten und die Kabel brachen.
No, I'm talking to the you you used to be, that droid fresh off the assembly line, Once so nimble before joints squeaked and wiring frayed.
Ich quietsch "quiek" wie ein Schweinchen so laut
I can´t Hide it inside and squeak As tHe squeakelers do
Quietsch, quietsch, quietsch... mit dem fetten Laman Griffin auf dir drauf!
Squeak, squeak, squeak, with fat Laman Griffi n rollin' on top of you!