Get a German Tutor
to compensate
- Das kann ich kompensieren.
The Kazon ship's not even moving. I can compensate for that.
- Das kann ich nicht kompensieren.
- l can't compensate.
- Die Schilde kompensieren nicht.
- The shields cannot compensate.
- Energie umleiten, um zu kompensieren.
Reroute power to compensate.
- Ja? Was musst du mit dem langen Board eigentlich kompensieren?
What exactly are you trying to compensate for with this long board of yours?
Ich kompensiere.
l've compensated for the disturbance.
Ja nun, glücklicherweise kompensiere ich das anders.
Yeah, well, fortunately, I'm compensated in other ways.
Du kompensierst es.
You compensate.
weil ich morgens etwas stiller bin, kompensierst du das grossartig.
You always know that I'm quiet in the morning and compensate accordingly.
- Nein, das hab ich kompensiert.
- No, I have compensated.
Eine königliche Verfügung besagt, dass jeder, der dorthin fährt, kompensiert werden muss.
By royal decree, any man who sails must be compensated.
Ich habe den Effekt kompensiert.
I have compensated for the effect.
Ihr maßloses Gequassel beleidigte Thérèses Intelligenz, ohne dass sie dafür physisch kompensiert worden wäre.
Their self-indulgent blather insulted Thérèse's intelligence. Nor was she compensated physically.
Ja, der Vater trägt eine fast unerträgliche Schuld mit sich herum, und, ja, die Mutter hat es kompensiert in dem sie einfach emotional abgeschaltet hat. - Aber Du denkst immer noch, daß sie wieder Eltern sein sollten?
Yes, the father carries around almost unbearable guilt, and, yes, the mother has compensated by essentially shutting down emotionally.
Sie wussten alle, dass ich kein Experte war und folglich kompensierten sie die Dinge die ich nicht hinbekam oder mich überforderten.
They all knew that I wasn't an expert and so they compensated the things I didn't get right or were too much for me.