Example in German | Translation in English |
---|---|
Uns knechten in Zukunft weder die Sprüche | "We're no longer enslaved by the ramblings" |
Der König knechtet das Land, der Papst verteidigt ihn und verurteilt die Magna Carta, und Frankreich nutzt dies, um zu verhandeln? | The King enslaves this country, the Pope defends him and calls the Magna Carta heresy, and France uses this tyranny for a better deal? |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Albanian | skllavëroj | Arabic | استعبد |
Dutch | verslaven | English | enslave |
Esperanto | sklavigi | Estonian | orjastama |
Finnish | orjuuttaa | French | asservir,esclavager, esclavagiser, escobarder |
Greek | αγγαρεύομαι, αγιογραφώ, ανδραποδίζω, ανδρώνομαι, σκλαβώνω, σκοτώνομαι, σουλουπώνομαι, σουλουπώνω, σουρώνω, σπαργανώνω, υποδουλώνω, υπομισθώνω, υποσημειώνω, υποτιμώμαι | Icelandic | þrælka |
Italian | asservire, schiavizzare | Lithuanian | pavergti |
Macedonian | пороби, поробува | Polish | zniewolić |
Portuguese | escravizar | Romanian | robi |
Spanish | esclavizar |