Get a German Tutor
to pause
Dann lass uns einen Augenblick innehalten.
Then let us pause moment.
Ich habe Karma immer für ein Konzept gehalten, das erschaffen wurde, um den Geist der Ungebildeten zu beflügeln, aber die kürzlichen Ereignisse ließen mich innehalten.
You know, I've always deemed karma a concept created to lift the spirits of the unaccomplished, but recent events have given me pause.
Können wir kurz innehalten?
May we take pause for one moment.
Lasst uns einen Moment innehalten, um diesem... Anonymen die letzte Ehre zu erweisen...
Let's pause a minute to pay respect to this anonymous...
Sie hätte doch innehalten können, mir Zeit lassen können, auf die Toilette zu gehen.
She could've hesitated, looked around... paused long enough for me to rush to the men's room and hide.
Ich weiß nicht, warum ich innehalte.
I do not know why I pause.