Get a German Tutor
to come up
- Darf ich hochkommen?
- Mind if we come up?
- Er soll hochkommen, Max.
- Have him come up, Max.
- Hast du sie hochkommen sehen?
You see her come up?
- Kann er hochkommen?
- Can he come up?
- Kann nicht einer von euch hochkommen?
- Can't one of you come up here?
Du bist schnell hochgekommen, Billy.
You've come up fast, Billy.
Es ist schon merkwürdig, dass er nicht mal hochgekommen ist...
Well, I certainly think it's odd he hasn't even come up to...
Ich muss sagen, du bist in der Welt hochgekommen, je nachdem, wie man es sieht.
I must say, you've come up in the world, depending on how you look at it.
Ist er hochgekommen?
- Did he come up?
Warum bist du hier hochgekommen?
- Why did you come up here?
- Wollen Sie, dass ich mit hochkomme?
Do you want me to come upstairs? No.
Beugen, wenn du hochkommst.
Flex when you come up.
Bring Soda mit, wenn du hochkommst.
Bring me some soda when you come up, Phyllis.
Hör mal, bring mir zwei Flaschen Whisky mit, wenn du hochkommst.
I forgot to tell you. Bring me 2 bottles of whisky when you come up.
Jedes Mal, wenn du hochkommst, sitzen deine Haare anders.
Every time you come up, your hair is different.
Wie wäre es, wenn du hochkommst?
How about you come up?
So einer, der die Straße hochkommt und Müll mitnimmt.
It was a garbage truck... the kind that comes up the street and collects garbage.
Wenn deine Hand hochkommt, muss die Waffe aus dem Halfter.
When your hand comes up, you still clear your holster.
Wenn er hochkommt, nehmen wir ihn ins Kreuzfeuer, ja?
We'll catch him in a crossfire when he comes up, huh?
Wenn sie hochkommt...
Next time it comes up...
Sein Schädel wurde regelrecht zermatscht, bevor er wieder hochkam.
They said the current bashed his head on rocks for days before he came up.
Sie erwischten sie, weil sie hochkam und mich mitnehmen wollte.
She grabbed her when she came up to fetch me.
Wenn sie hochkamen, gingen Männer hinunter.
When they came up, men went down