Get a German Tutor
to come in
"Statt hier nur so herumzustehen, kannst du auch hereinkommen und mir helfen, die Krüge und Teller abzuspülen."
"Rather than simply standing there, you might come in and give me a hand with the dishes."
(Frau) Wir würden gern hereinkommen.
- We'd like to come in.
- Aber was, wenn sie hereinkommen?
But what if they come in?
- Also, wollen Sie nicht hereinkommen?
- Well, won't you come in?
- Darf ich hereinkommen, Schatz?
- May I come in, dear?
- Warum bist du nicht hereingekommen?
- Why don't you come in then?
- Warum sind Sie hereingekommen?
Why did you come in here? I don't know.
Bis jetzt sind noch keine Schusswunden hereingekommen. Aber es könnte sein, dass er schon tot ist oder sich irgendwo verkrochen hat.
No gunshot wounds have come in yet, but could be he's dead already or holed up somewhere.
Du bist bisher nie hereingekommen.
You've never come in before.
Er ist grad hereingekommen und er wird zu Ihnen sprechen.
He has just come in, he is going to speak to you.
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich hereinkomme?
you mind if i come in?
Macht es dir was aus, wenn ich hereinkomme?
Mind if I come in? No.
Stört es Sie, wenn ich hereinkomme?
Do you mind if I come in?
Willst du, dass ich hereinkomme?
You want me to come in? Yes, which is why you can't.
Vielleicht nicht gut, wenn du hereinkommst. Warum nicht?
It's not good if you come in.
- Wenn er hereinkommt, bringt er mich um.
- If he comes in here, he'll kill me.
...gib mir eine Chance, bevor er hereinkommt.
Just give me a chance before he comes in here.
Bei jeder neuen Information die über Taft hereinkommt, rufen Sie mich zuerst an.
Any new information that comes in on Taft,
Brian, bevor mein Vater hereinkommt, wie ist er in Stimmung?
Brian, before my father comes in, how are his spirits?
Darf ich ihn spielen, wenn er hereinkommt?
May I play it when he comes in?
Aber sie gab mir die bo i- x / i- dass es hereinkam
But she gave me the box that it came in.
Als er hereinkam, hat irgendwas in mir ihn einfach erkannt, Obwohl wir uns noch nie gesehen hatten.
When he came in,something inside of me just recognized him, even though we'd never met.
Als er hereinkam, strahlte er. Er sah gut aus.
When he came in, his face was radiant.
Als ich eben hereinkam, sind Sie nicht mal aufgeschreckt. Sie haben mich erwartet.
When I came into this room, you were waiting for me.
Als ich hereinkam, schlug die Tür auf und zu.
When I came in the door was flapping.
Du hast dich auch erschrocken, das sah ich, als du hereinkamst.
You were scared too. I saw it when you came in.
Du sahst schrecklich elend aus, als du hereinkamst Das musste ich, um uns den Athleten vom Hals zu schaffen
You looked ghastly when you came in l had to, just to be rid of that acrobat
Es war nicht klein, bis du hereinkamst
Wasn't little until you came in.
Was bedeuten würde... dass sie offen waren, als du hereinkamst.
Which would mean... They were open when you came into the room.
- Ich saß gerade im Alkoven, als Sie und Vater hereinkamen.
- I've been in the lounge... since you and father came in the room.
Aber Sie sahen so schüchtern aus, als Sie vorhin hereinkamen.
You looked shy when you came in.
Als Sie hier hereinkamen, haben Sie mich genau dem beschuldigt. Okay, Jack.
Which is what you came in here accusing me of.
Als wir hereinkamen, stand Wein auf dem Tisch.
You remember when we came in, there was some wine. And then they took it. Where did they put it?
Als wir hier hereinkamen, übernahmen wir die Verantwortung.
The moment we came in here, it became our responsibility.
(Wirt) Als Ihr hereinkamt, dachte ich, Ihr könntet der Weiße Geist sein.
When you first came in, I thought you might be the White Ghost.
Zwei Opfer hereinkommend, beide im kritischen Zustand.
Two victims coming in, both critical. Victim one -- male.