"Selbst, wenn die Wahrheit für Jahrhunderte begraben war, "wird sie schließlich herauskommen und gedeihen." | Even if the truth is buried for centuries, it will eventually come out and thrive. |
- Das ist zu schade, denn die Wahrheit wird herauskommen. | That's too bad, because the truth will come out. |
- Frank, du solltest herauskommen. | Frank, you should come out here. |
- Wenn ich diese abfeuere, wird eine echte Kugel herauskommen, nicht wahr? | If I shoot this one, a real bullet will come out, won't it? |
- Wird alles herauskommen. | - Everything will come out. |
"Mondsüchtig" war damals herausgekommen, aber ich war noch nicht geoutet, also... Keine Geschichten, keine Zeit... | "Moonstruck" had just come out, but I hadn't, so -- no stories, no time - |
Das arme Mädchen wäre verloren gewesen, wenn die Wahrheit herausgekommen war. | The poor girl would have been ruined if the truth had come out. |
Der Löwe der Berge ist herausgekommen. | Aziz, the lion of the mountains, has come out! |
Der alte Kauz ist herausgekommen. | The geezer"s come out. |
Er ist wirklich aus sich herausgekommen. | He's really come out of his shell. |
- Nein. Bleib dort bis ich herauskomme. | Stay there until I come out. |
- Wenn ich herauskomme ? | - When i come out? |
Ich möchte dich um einen Gefallen bitten wenn du herauskommst, nur einen: | l want to ask you one favor for when you come out, just one: |
Was wird mit unseren Kindern passieren, wenn du das nächste Mal in ein solches Gebäude stürmst, und nicht wieder herauskommst? | What's gonna happen to our kids the next time you swagger into one of those buildings, and then you don't come out? |
- Hören, was dabei herauskommt. | Hear what comes out. |
Angreifen wenn er herauskommt. | Attack when he comes out. |
Bleib unten, und wenn er herauskommt... | Stay down, and when he comes out... |
Dann geht's uns nichts mehr an, wenn nichts dabei herauskommt. | And then we are not more responsible if nothing comes out at. |
Dann warte mal, bis die neue Fachzeitschrift herauskommt! | Well, just wait'll the new DSM comes out! |
Als Eine Frau aus Paris herauskam, hatte er die besten Kritiken aller Stummfilme. Die Kritiken meinten, er sei absolut großartig. | When A Woman of Paris came out, it had the biggest critical reception practically of any silent film. |
Als der Film herauskam, ein paar Kritiker... | When the film came out, some critics... |
Als mein Baby herauskam, hab ich's meiner Schwester gegeben. | When my baby came out of me, they gave him to my sister. |
Als wir im Wasser warteten, niemand herauskam und wir dort schwammen, wurde ich traurig. | When we were in the water and we were waiting and no one came out, no one was home, and we were just floating there, I felt sad, |
Dann ließen sie uns sechs Stunden lang draußen stehen, bis von Scherbach herauskam und uns sein Ultimatum nannte. | Then they made us stand for six hours out there until von Scherbach came out and gave us his ultimatum. |
Nur weil du aus ihr herauskamst, heißt es nicht, dass ich nicht in sie rein will. | Hey, just 'cause you came out of it doesn't mean I don't want to get into it. |
Und dann als du herauskamst und Davey war nicht da... der Blick, den du mir zuwarfst bevor du zurückliefst, um ihn zu holen... | And then when you came out and didn't see Davey, the look you gave me before you ran back in to get him... |
Von dem Tag an, an dem du verkehrt herum aus deiner Mutter herauskamst, war mir klar, dass die Geister dich zu einem Widerspenstigen machten. | From the day you came out of your mother... upside down... l knew the spirits had chosen you to be a contrary. |
Er parkte am Motel hinter uns und war immer noch da, als wir wieder herauskamen. | It pulled into the motel behind us And was still there when we came out. |
Ich hatte das Tattoo schon lange bevor die Bücher herauskamen. | I had that tattoo way before the books came out. |
Ich wette, er hat da 1 der Exemplare, die herauskamen, als dein Vater Urlaub hatte. Nicht? | I'll bet he got a hold of one of those copies that came out... while your father was on his vacation. |
Wartete, bis sie einer nach dem anderen herauskamen und wegfuhren. | Waited till they came out one by one and drove away. |