Herauskommen (to come out) conjugation

German
31 examples

Conjugation of eiti

Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
komme heraus
I come out
kommst heraus
you come out
kommt heraus
he/she/it comes out
kommen heraus
we come out
kommt heraus
you all come out
kommen heraus
they come out
Past preterite tense
kam heraus
I came out
kamst heraus
you came out
kam heraus
he/she/it came out
kamen heraus
we came out
kamt heraus
you all came out
kamen heraus
they came out
Future tense
werde herauskommen
I will come out
wirst herauskommen
you will come out
wird herauskommen
he/she/it will come out
werden herauskommen
we will come out
werdet herauskommen
you all will come out
werden herauskommen
they will come out
Past perfect tense
bin herausgekommen
I have come out
bist herausgekommen
you have come out
ist herausgekommen
he/she/it has come out
sind herausgekommen
we have come out
seid herausgekommen
you all have come out
sind herausgekommen
they have come out
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
war herausgekommen
I had come out
warst herausgekommen
you had come out
war herausgekommen
he/she/it had come out
waren herausgekommen
we had come out
wart herausgekommen
you all had come out
waren herausgekommen
they had come out
Future perf.
werde herausgekommen sein
I will have come out
wirst herausgekommen sein
you will have come out
wird herausgekommen sein
he/she/it will have come out
werden herausgekommen sein
we will have come out
werdet herausgekommen sein
you all will have come out
werden herausgekommen sein
they will have come out
Subjunctive II preterite tense
käme heraus
(so that I) would come out
kämest heraus
(so that you) would come out
käme heraus
(so that he/she) would come out
kämen heraus
(so that we) would come out
kämet heraus
(so that you all) would come out
kämen heraus
(so that they) would come out
Subjunctive II future tense
würde herauskommen
I would come out
würdest herauskommen
you would come out
würde herauskommen
he/she/it would come out
würden herauskommen
we would come out
würdet herauskommen
you all would come out
würden herauskommen
they would come out
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde herausgekommen sein
I would have come out
würdest herausgekommen sein
you would have come out
würde herausgekommen sein
he/she/it would have come out
würden herausgekommen sein
we would have come out
würdet herausgekommen sein
you all would have come out
würden herausgekommen sein
they would have come out
Subjunctive I present tense
komme heraus
(so that I) come out
kommest heraus
(so that you) come out
komme heraus
(so that he/she) come out
kommen heraus
(so that we) come out
kommet heraus
(so that you all) come out
kommen heraus
(so that they) come out
Subjunctive I present perfect tense
sei herausgekommen
(so that I) have come out
seist herausgekommen
(so that you) have come out
sei herausgekommen
(so that he/she) has come out
seien herausgekommen
(so that we) have come out
seiet herausgekommen
(so that you all) have come out
seien herausgekommen
(so that they) have come out
Subjunctive I future tense
werde herauskommen
(so that I) will come out
werdest herauskommen
(so that you) will come out
werde herauskommen
(so that he/she) will come out
werden herauskommen
(so that we) will come out
werdet herauskommen
(so that you all) will come out
werden herauskommen
(so that they) will come out
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
wäre herausgekommen
(so that I) would have come out
wärst herausgekommen
(so that you) would have come out
wäre herausgekommen
(so that he/she) would have come out
wären herausgekommen
(so that we) would have come out
wärt herausgekommen
(so that you all) would have come out
wären herausgekommen
(so that they) would have come out
Subjunctive I future perfect tense
werde herausgekommen sein
(so that I) will have come out
werdest herausgekommen sein
(so that you) will have come out
werde herausgekommen sein
(so that he/she) will have come out
werden herausgekommen sein
(so that we) will have come out
werdet herausgekommen sein
(so that you all) will have come out
werden herausgekommen sein
(so that they) will have come out
Present Nebensatz tense
herauskomme
I come out
herauskommst
you come out
herauskommt
he/she/it comes out
herauskommen
we come out
herauskommt
you all come out
herauskommen
they come out
Preterite past Nebensatz tense
herauskam
I came out
herauskamst
you came out
herauskam
he/she/it came out
herauskamen
we came out
herauskamt
you all came out
herauskamen
they came out
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present subjunctive Nebensatz tense
herauskomme
(so that I) come out
herauskommest
(so that you) come out
herauskomme
(so that he/she) come out
herauskommen
(so that we) come out
herauskommet
(so that you all) come out
herauskommen
(so that they) come out
Preterite subjunctive Nebensatz tense
herauskäme
(so that I) would come out
herauskämest
(so that you) would come out
herauskäme
(so that he/she) would come out
herauskämen
(so that we) would come out
herauskämet
(so that you all) would come out
herauskämen
(so that they) would come out
Imperative mood
-
komm heraus
come out
-
-
kommt heraus
come out
-

Examples of herauskommen

Example in GermanTranslation in English
"Selbst, wenn die Wahrheit für Jahrhunderte begraben war, "wird sie schließlich herauskommen und gedeihen."Even if the truth is buried for centuries, it will eventually come out and thrive.
- Das ist zu schade, denn die Wahrheit wird herauskommen.That's too bad, because the truth will come out.
- Frank, du solltest herauskommen.Frank, you should come out here.
- Wenn ich diese abfeuere, wird eine echte Kugel herauskommen, nicht wahr?If I shoot this one, a real bullet will come out, won't it?
- Wird alles herauskommen.- Everything will come out.
"Mondsüchtig" war damals herausgekommen, aber ich war noch nicht geoutet, also... Keine Geschichten, keine Zeit..."Moonstruck" had just come out, but I hadn't, so -- no stories, no time -
Das arme Mädchen wäre verloren gewesen, wenn die Wahrheit herausgekommen war.The poor girl would have been ruined if the truth had come out.
Der Löwe der Berge ist herausgekommen.Aziz, the lion of the mountains, has come out!
Der alte Kauz ist herausgekommen.The geezer"s come out.
Er ist wirklich aus sich herausgekommen.He's really come out of his shell.
- Nein. Bleib dort bis ich herauskomme.Stay there until I come out.
- Wenn ich herauskomme ?- When i come out?
Ich möchte dich um einen Gefallen bitten wenn du herauskommst, nur einen:l want to ask you one favor for when you come out, just one:
Was wird mit unseren Kindern passieren, wenn du das nächste Mal in ein solches Gebäude stürmst, und nicht wieder herauskommst?What's gonna happen to our kids the next time you swagger into one of those buildings, and then you don't come out?
- Hören, was dabei herauskommt.Hear what comes out.
Angreifen wenn er herauskommt.Attack when he comes out.
Bleib unten, und wenn er herauskommt...Stay down, and when he comes out...
Dann geht's uns nichts mehr an, wenn nichts dabei herauskommt.And then we are not more responsible if nothing comes out at.
Dann warte mal, bis die neue Fachzeitschrift herauskommt!Well, just wait'll the new DSM comes out!
Als Eine Frau aus Paris herauskam, hatte er die besten Kritiken aller Stummfilme. Die Kritiken meinten, er sei absolut großartig.When A Woman of Paris came out, it had the biggest critical reception practically of any silent film.
Als der Film herauskam, ein paar Kritiker...When the film came out, some critics...
Als mein Baby herauskam, hab ich's meiner Schwester gegeben.When my baby came out of me, they gave him to my sister.
Als wir im Wasser warteten, niemand herauskam und wir dort schwammen, wurde ich traurig.When we were in the water and we were waiting and no one came out, no one was home, and we were just floating there, I felt sad,
Dann ließen sie uns sechs Stunden lang draußen stehen, bis von Scherbach herauskam und uns sein Ultimatum nannte.Then they made us stand for six hours out there until von Scherbach came out and gave us his ultimatum.
Nur weil du aus ihr herauskamst, heißt es nicht, dass ich nicht in sie rein will.Hey, just 'cause you came out of it doesn't mean I don't want to get into it.
Und dann als du herauskamst und Davey war nicht da... der Blick, den du mir zuwarfst bevor du zurückliefst, um ihn zu holen...And then when you came out and didn't see Davey, the look you gave me before you ran back in to get him...
Von dem Tag an, an dem du verkehrt herum aus deiner Mutter herauskamst, war mir klar, dass die Geister dich zu einem Widerspenstigen machten.From the day you came out of your mother... upside down... l knew the spirits had chosen you to be a contrary.
Er parkte am Motel hinter uns und war immer noch da, als wir wieder herauskamen.It pulled into the motel behind us And was still there when we came out.
Ich hatte das Tattoo schon lange bevor die Bücher herauskamen.I had that tattoo way before the books came out.
Ich wette, er hat da 1 der Exemplare, die herauskamen, als dein Vater Urlaub hatte. Nicht?I'll bet he got a hold of one of those copies that came out... while your father was on his vacation.
Wartete, bis sie einer nach dem anderen herauskamen und wegfuhren.Waited till they came out one by one and drove away.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

heraufkommen
come up

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

hasardieren
gamble
hätscheln
fondle
häufeln
do
häufen
heap
heimleuchten
home lighting
heimzahlen
pay back
heissen
do
herausgeben
find out
herauskristallisieren
crystallize
herauszoomen
zoom out

Other German verbs with the meaning similar to 'come out':

None found.
Learning German?