Daher wird dieses Gericht ihn geißeln lassen. | So this court will, therefore, scourge and chastise him. |
Das Subjekt ist 33 Jahre alt, verurteilt zum geißeln und zum kreuzigen, von Pontius Pilatus. | The subject is 33 years old, sentenced to scourge and crucifixion by Pontius Pilate. |
Und also Pontius Pilatus, der von den Juden angewiesen wurde, Jesus zu verurteilen, um ihn zu geißeln und zu kreuzigen. | And so Pontius Pilate, who was thus instructed by the Jews, sentenced the Jesus to be scourged and crucified. |
Was geißelst du die Menschheit mit Krieg, Pest, Hungersnot ? | Why dost thou scourge mankind... "...with war, Plague, famine?" |
Buße, denn wir haben gesehen, wie die Erde gegeißelt wurde. | ...expiation, because we have seen the earth scourged with whips and scorpions. |
Er wird gegeißelt werden, und dann wird er frei gelassen. | He will be scourged, and then set free. |
Gekauft und verkauft, gegeißelt und gebrandmarkt, bis der Herr des Lichts herunterfuhr, mich in seine Hand nahm und mich erhob. | Bought and sold, scourged and branded, until the Lord of Light reached down, took me in his hand and raised me up. |
die die menschliche Seele geißelte und läuterte. | that scourged and purged the human soul |
so geißelten sie unseren Erlöser. | They scourged our saviour thus. |