Get a German Tutor
to act as
"Ich hoffe auf Ihre Bereitschaft, als Mittler zu fungieren, um eine Katastrophe abzuwenden."
I am hoping you will agree to act as a kind of go-between and avert a disaster.
Als Oxidator kann es fungieren.
It can act as an oxidizer.
Das wird als eine Art Leuchtfeuer zum Navigieren fungieren.
That will act as a navigational beacon of sorts.
Die Proteine und Zellmembranen vermischen sich und fungieren als natürlicher Schutz.
The proteins and the cell membranes get all mixed up... and act as a natural preservative.
Du wirst als Vorbild für diese Leute fungieren.
You're gonna act as an example to these people.
Ich fungiere als Spendensammler für seine Wohltätigkeitsprojekte.
I act as a bundler for his charities.
Du meldest dich, verbringst Zeit mit V's, lernst unsere Kultur kennen... und fungierst als Botschafter in deiner eigenen Gemeinschaft.
You sign up, hang out with V's, learn about our culture, and you act as V ambassadors to your own communities.
Arturis fungierte als perfekter Übersetzer. Und er hatte unsere Sprachen nie gehört.
Arturis here stepped in and acted as a perfect go- between, and he'd never heard either of our languages.
In einer der Noten wurde der Anti-Fälschungsstreifen durch Magnesium ersetzt, das als Detonator fungierte.
In one of the notes the anti-counterfeiting strip had been replaced with magnesium, which acted as a detonator.
Und es fungierte als Katalysator, der die Situation herbeiführte, um das Bedürfnis zu stillen.
And it has acted as a catalyst, creating this situation, in order to satisfy that need.
Während des Schattenkriegs diente sie den VorIonen und fungierte als ihr MitteIsmann.
During the Shadow War she served the Vorlons acted as their go-between.
Sie fungierten als Vermittler bei dem Verkauf.
They acted as intermediary for the sale.