Get a German Tutor
to undress
Aber dir entgeht der Genuss... sie Stück für Stück zu entkleiden, so wie alte Männer es mögen, warum auch immer.
But you'll miss the pleasure... to undress her piece by piece, like old men love to do, for whatever reason.
Also, Fräulein, entweder Sie entkleiden sich hier oder später im Gefängnis.
Now, Miss, you may undress here, or you may do it in jail.
Dort entkleiden Sie sich.
You may undress there.
Du gingst aufs Ufer zu und gabst vor, dich zu entkleiden.
You approached the bank and you pretended to be undressing.
Edle Herren. Sie müssen sich entkleiden.
Respectable citizen, would you wish to undress?
Bist du dir gerade bewusst, dass du mich entkleidest?
Are you even aware you're undressing me?
Du entkleidest mich, kühner Knecht?
You are undressing me, saucy varlet?
Du kleidest mich an und entkleidest mich am Abend.
You dress me and undress me in the evening.
Die Männer haben sie dabei nie interessiert, obwohl sie sich für einige entkleidet hat.
Dressing for men has never particularly interested her. Although she's certainly undressed for a few of them. So what if I have big feet?
Er hätte mich sanft in seine starken Schauspielschüler-Arme genommen und mich ruhig und gekonnt entkleidet. Meinen BH mit Anmut und mit einem Griff geöffnet.
He would have taken me gently in his big, strong Drama major arms, and undressed me quietly and expertly, taken my bra off with grace and ease.
Gebt ihr zu, dass ihr Bewohner dieser Einrichtung entkleidet habt, sie eingeseift und abgeduscht habt?
Do you admit to having undressed inmates here, rubbed them with soap and washed down with water?
Ich wäre ja entkleidet!
I'd be undressed.