Get a German Tutor
to appoint
Ich muss einen Treuhänder einsetzen, einen Vormund bestimmen.
I need to set up a trust, appoint a guardian.
Ich schlage vor, dass wir Arthur Manchester dafür einsetzen, eine Nachforschung zu leiten.
I suggest that we appoint Arthur Manchester to head an investigation.
In Anbetracht des guten Jobs, den Sie hier gemacht haben, wird das IOA Sie als Leiter der neuen Umweltinitiative einsetzen.
In recognition of the great job you've done here, the IOA is appointing you as chair of Earth's new environmental initiative.
Wenn Sie Dan White wieder einsetzen, können Sie die Schwulenstimmen vergessen.
Let me remind you of something, you're up for re-election. If you reappoint Dan White, you will lose the gay vote.
Ich rufe Reid an, setze ein Treffen an, sage, ich würde den Keenan-Job beenden,
I'll call Reid, set up an appointment, say I'm finishing the Keenan job,
- Er hat mich eingesetzt, er vertraut mir.
- He appointed me. He trusts me.
- Halloran wurde als Sheriff eingesetzt,... übergangsweise, während ich mich von einer Schusswunde erholte.
Halloran was appointed sheriff-temporarily- While I recuperated from a gunshot wound.
Aber jetzt ist klar, der einzige Grund, weshalb sie mich eingesetzt haben, ist weil sie erwartet haben, daß ich mich für sie krumm mache.
But now it's clear that the only reason they appointed me Is because they expected I would just roll over for them.
Dabei habe ich Euch wider besseres Wissen wieder eingesetzt.
I reappointed you against my better conscience, yet you do this to me?
Du hast die besten Mord-Ermittler für eine Aufgabe eingesetzt, die eher etwas für IT-Experten zu sein scheint.
- Clean up here and I'll handle TV. You've appointed top investigators for a typical IT department-matter?