Get a German Tutor
to infiltrate
- Du hast dich gleich daran gewöhnt. Endlich konnten wir dich einschleusen.
You need to infiltrate and spy on Harlock and his crew
Da es möglich ist, daß sie sich als Angestellte einschleusen, habe ich Holden veranlaßt, Tests durchzuführen.
On the possibility they might try to infiltrate as employees I had Holden go over and run Voight-Kampff tests on the new workers.
Die Polizei kann ihn in jede beliebige Gruppe einschleusen.
Police can infiltrate him into any group they want to.
Mit Hilfe eines tieffliegenden Hubschraubers... könnte ein Team die Waffe bis hierher einschleusen... und die nördlichen Zufahrtswege und die "Route One" kontrollieren.
Following a low-light helicopter insertion a team could infiltrate the weapon here covering the northern approaches and Route 1.
Sollten wir uns nicht beide einschleusen?
Wouldn't it be better if we both infiltrated the cool kids' group?
Einige glauben, dass sich die Zylonen so nach Caprica eingeschleust haben.
You see, some think that that's the way that the Cylons infiltrated Caprica.
Es liegen uns Informationen vor... Ich denke, es geht hier um mehr als um gewerkschaftliche Mitbestimmung im üblichen Rahmen. Wir vermuten, dass sich Rädelsführer von außen in die Gewerkschaften eingeschleust haben.
According to the information we have received, it would seem that it is not only a question of... the usual union involvement, but we also believe that... some troublemakers have infiltrated the unions.
Mit Sicherheit wurde er eingeschleust, als die Zylonen das von Colonel Tigh installierte Netzwerk infiltrierten, als auf Sie geschossen wurde.
No doubt left behind... when the Cylons infiltrated the network Col. Tigh set up... the day you were shot, sir.
Sammy hat eine Schläferzelle infiltriert, und er hat auch einen weiteren verdeckten Polizisten in die Zelle eingeschleust.
Sammy had infiltrated a sleeper cell, and he had also brought another undercover cop into the cell, as well.
Sie hat sich unter deiner Nase in diesen Tempel eingeschleust und mich fast lebend gekocht.
She infiltrated this temple under your noses and almost boiled me alive.
Das Geld diente als Köder bei der Überführung eines Drogensyndikats, in das ich mich als korrupter Polizist einschleuste.
This is money that was to be used as bait in a sting on a drug syndicate I've infiltrated posing as a corrupt policeman.