Get a German Tutor
to drape
Bei jenen auf den billigsten Plätzen unter dem Dach, bei den Fürsten in den königlichen Logen, drapiert mit Juwelen und feinen Pelzen.
To those in the cheapest seats in the gods... to Your Majesties in your royal boxes... draped in your jewellery and your fine furs.
Ich bin ziemlich sicher, dass ihr verdammtes Sweatshirt auf dem Stuhl drapiert war, genau dort, wo du gestanden hast.
Pretty sure her goddamn sweater was draped over the chair right by where you were standing.
Ich möchte dich überführen zur Arrestzelle, mit dem kleinen, feinen Jacket drapiert über deinen Handschellen.
I want to see you perp walked through the bullpen with your pretty little jacket draped over your handcuffs.
Ich überwachte eine Air Force Crew, wie sie dieselbe Jane Doe in einer Metalltransportkiste in eine C-17 lud und ich unterschrieb den Totenschein, als eine amerikanische Flagge über den Sarg drapiert wurde.
I supervised an Air Force crew as they loaded that same Jane Doe onto a C-17 in a metal transfer case, and I approved the death certificate as they draped an American flag over the casket.
Sie ist, wie Sie sehen können, schwarz drapiert.
It is, as you see, draped in black.
Der Mörder drapierte eine Decke über McClenahans Gesicht und seinen Körper.
The killer draped a blanket over McClenahan's face and torso.
Und jetzt sei nett und drapier dich einfach über den Kotflügel.
I don't pay S.A.G. So just kind of drape yourself over the fender.