Aber ich würde dreifach destillieren, damit er besonders weich wird. | But if I did have a still, I'd triple-distil for smoothness. |
Du hast versucht, den Geruch von Kupfer zu destillieren? | You were trying to distil the smell of copper? |
Er muss ernsthaft krank gewesen sein .um in der Lage zu sein diesen Trank zu destillieren | He must have been gravely ill to be able to distill this kind of potion. |
Er muss schon ernsthaft krank sein .um einen solchen Trank zu destillieren | He must be gravely ill to be able to distill a potion like this. |
Gibt es... einen anderen Weg, wie man Düfte festhalten kann, außer destillieren? | Is there... any other way... to preserve smell besides distil it? |
Ich destilliere nicht. | I don't distil, since I don't have a still. |
Ammoniumsulfat, mit Kalk destilliert. | Ammonia sulfonate, distilled, with lime. |
Das ist kein Schnaps. Das ist Aquavit, destilliert aus gestampfter Kartoffel. | This isn't schnapps, it's aquavit, distilled from potato mash. |
Das trinkt jeder in dieser Gegend, und es wird am Nilufer destilliert. | Drunk by everybody round these parts and distilled on the banks of the Nile. |
Dreifach destilliert, 30 Jahre in Sherryfässern. | Triple distilled, 30 years in sherry casks. |
Es ist, als wäre das Geheimnis des Kosmos destilliert in ein Sonnett. | It's like the secrets of the cosmos distilled into a-a sonnet. |
Auch bekannt als jetzt. Das destillierte Wasser kann zur Nasenspülung dienen. | With distilled water, it can act as a snot-flushing system. |
Die Stunde des Dichters, der in seinem Herzen das Leben destillierte, um die geheimen Essenzen zu extrahieren. | It is the hour of the poet, who distilled the life in his heart. to extract the secret essence, embalmed, poisonous." |
Die Tyler aus den Körpern destillierte! | Which Tyler distilled from their bodies! |
Er destillierte zwei Drogen, führte Tests durch... ...undfandschließlichdieHeilung... ...dieeineunerwartetenForm annahm. | Finally, he distilled two drugs, tested them and understood that he had found the cure which took an unexpected form. |
Diese erste Fotografie zeigt das Bild des puren, destillierten Wassers... nur die Essenz ihrerselbst... | This first photograph is the picture of the pure distilled water-- just the essence of itself. |
Es besteht aus dem destillierten Schweiß von kürzlich entlassenen Hedge Fonds Managern. | It's made from the distilled sweat of recently laid-off hedge fund managers. |
Okay, ich habe eine "Trouble Shop Mocka Sirillium Latte", und einen extraheißen "Chromium ConA Macchiato" und einen doppelt destillierten "Peruvian Slow Roast". | Okay, I've got a triple-shot, mocha, cirillium latte, an extra hot, chromium kona macchiato and a double-distilled Peruvian slow roast. |