Get a German Tutor
to demonstrate
- Ich versuche mal, es zu demonstrieren.
Well, I'll try to demonstrate.
- Ich wünsche, dass Sie das demonstrieren.
I wish you to demonstrate it.
- Kein Witz. Erlaubt mir zu demonstrieren.
Allow me to demonstrate.
- Könntest du diese Bewegung vielleicht im Zusammenhang demonstrieren?
- Do you think you could maybe demonstrate that move in context?
- Okay, Mann. Würde ich gerne demonstrieren, aber meine letzte Filzlaus bin ich los.
I'd like to demonstrate, but I already got rid of that last case of crabs I had.
An diesem Hamster demonstriere ich nun die Funktionsweise... des Hyper-Replikators!
With this hamster, I will demonstrate to you.... The hyper-Replicator!
Es stimmt. Falls die Dame nach vorne kommen möchte, demonstriere ich ihr das gerne.
If the lady will step forward, I will demonstrate.
Ich demonstriere Ihnen das Gesetz der FIiehkraft.
Allow me to demonstrate centrifugal force.
Ich demonstriere das mal an Ed.
Let me demonstrate on Ed.
Mr. Kermit, ich demonstriere gern meine magnetische Bombenanziehungsweste.
Mr. Kermit, sir? I would very much like to demonstrate my magnetic bomb-attractor vest.
Bei jeder Gelegenheit demonstrierst du mir die Nutzlosigkeit eures Daseins.
Now you will face justice, Sarris. At every turn, you demonstrate the necessity for your extermination!
Einmal mehr demonstrierst du deine wirklich bemerkenswerte Fähigkeit, Dinge auf so verdrehte und verzerrte Weise zu formulieren, dass ich dastehe, als würde ich etwas Lächerliches tun.
Once again, you demonstrate your truly remarkable ability to phrase things in such a twisted and distorted way as to make me look as if I'm doing something ridiculous.
Und bei Philip demonstrierst du deine Unabhängigkeit, dass er dir sagen muss, wie sehr er seine Freiheit wegen seiner Familie vermisst.
And with Philip you demonstrate your independence, that he must tell you how much he misses his freedom and family.
"Umweltschützer haben gestern in den Straßen von Paris demonstriert."
"Ecologists "demonstrated yesterday "in the streets of Paris. "
- Verflucht! - Euer Ehren, der Zeuge hat soeben ... demonstriert wie unzuverlässig er im Gerichtssaal ist.
The witness has just demonstrated how unreliable he is in a courtroom.
-Er hat es nicht demonstriert.
I don't mean he demonstrated.
Die Tatsache, dass Freiheit die stärkste Kraft ist, wird täglich vom afghanischen Volk demonstriert...
- The fact that freedom is the strongest force in the world... - Hi. - ...is daily demonstrated by the people of Afghan.
Die kürzlichen Ereignisse haben mir demonstriert, dass mein Körper zu zerbrechlich ist,... um den Wirren der Welt standzuhalten.
Recent events have demonstrated to me that my body is too fragile to endure the vicissitudes of the world.
Er demonstrierte...
He's demonstrated...
Es demonstrierte bislang eine recht hohe Intelligenz.
It's demonstrated pretty sophisticated intelligence so far.
Ungeachtet von Mr. Holmes guten Absichten demonstrierte er großzügig, dass es ihn nicht interessiert, seine Handlungen zu kontrollieren.
So in spite of Mr. Holmes' good intentions, he's demonstrated amply that he doesn't care to control his actions.
Du demonstriertest im Laufe der Jahre ungewöhnliche mentale Kräfte.
well, you've demonstrated some pretty extraordinary mental powers over the years-- teIepathy, teIekinesis.
...marschierten die Kampfgruppen und demonstrierten, dass der Frieden in guten Händen ist.
They marched along Stalin Boulevard and demonstrated that peace is in good hands.
Sie demonstrierten Ihre Loyalität zu Ihrem Captain.
Okay, you've demonstrated your loyalty to your Captain. Fine.