- Ich versuche mal, es zu demonstrieren. | Well, I'll try to demonstrate. |
- Ich wünsche, dass Sie das demonstrieren. | I wish you to demonstrate it. |
- Kein Witz. Erlaubt mir zu demonstrieren. | Allow me to demonstrate. |
- Könntest du diese Bewegung vielleicht im Zusammenhang demonstrieren? | - Do you think you could maybe demonstrate that move in context? |
- Okay, Mann. Würde ich gerne demonstrieren, aber meine letzte Filzlaus bin ich los. | I'd like to demonstrate, but I already got rid of that last case of crabs I had. |
An diesem Hamster demonstriere ich nun die Funktionsweise... des Hyper-Replikators! | With this hamster, I will demonstrate to you.... The hyper-Replicator! |
Es stimmt. Falls die Dame nach vorne kommen möchte, demonstriere ich ihr das gerne. | If the lady will step forward, I will demonstrate. |
Ich demonstriere Ihnen das Gesetz der FIiehkraft. | Allow me to demonstrate centrifugal force. |
Ich demonstriere das mal an Ed. | Let me demonstrate on Ed. |
Mr. Kermit, ich demonstriere gern meine magnetische Bombenanziehungsweste. | Mr. Kermit, sir? I would very much like to demonstrate my magnetic bomb-attractor vest. |
Bei jeder Gelegenheit demonstrierst du mir die Nutzlosigkeit eures Daseins. | Now you will face justice, Sarris. At every turn, you demonstrate the necessity for your extermination! |
Einmal mehr demonstrierst du deine wirklich bemerkenswerte Fähigkeit, Dinge auf so verdrehte und verzerrte Weise zu formulieren, dass ich dastehe, als würde ich etwas Lächerliches tun. | Once again, you demonstrate your truly remarkable ability to phrase things in such a twisted and distorted way as to make me look as if I'm doing something ridiculous. |
Und bei Philip demonstrierst du deine Unabhängigkeit, dass er dir sagen muss, wie sehr er seine Freiheit wegen seiner Familie vermisst. | And with Philip you demonstrate your independence, that he must tell you how much he misses his freedom and family. |
"Umweltschützer haben gestern in den Straßen von Paris demonstriert." | "Ecologists "demonstrated yesterday "in the streets of Paris. " |
- Verflucht! - Euer Ehren, der Zeuge hat soeben ... demonstriert wie unzuverlässig er im Gerichtssaal ist. | The witness has just demonstrated how unreliable he is in a courtroom. |
-Er hat es nicht demonstriert. | I don't mean he demonstrated. |
Die Tatsache, dass Freiheit die stärkste Kraft ist, wird täglich vom afghanischen Volk demonstriert... | - The fact that freedom is the strongest force in the world... - Hi. - ...is daily demonstrated by the people of Afghan. |
Die kürzlichen Ereignisse haben mir demonstriert, dass mein Körper zu zerbrechlich ist,... um den Wirren der Welt standzuhalten. | Recent events have demonstrated to me that my body is too fragile to endure the vicissitudes of the world. |
Er demonstrierte... | He's demonstrated... |
Es demonstrierte bislang eine recht hohe Intelligenz. | It's demonstrated pretty sophisticated intelligence so far. |
Ungeachtet von Mr. Holmes guten Absichten demonstrierte er großzügig, dass es ihn nicht interessiert, seine Handlungen zu kontrollieren. | So in spite of Mr. Holmes' good intentions, he's demonstrated amply that he doesn't care to control his actions. |
Du demonstriertest im Laufe der Jahre ungewöhnliche mentale Kräfte. | well, you've demonstrated some pretty extraordinary mental powers over the years-- teIepathy, teIekinesis. |
...marschierten die Kampfgruppen und demonstrierten, dass der Frieden in guten Händen ist. | They marched along Stalin Boulevard and demonstrated that peace is in good hands. |
Sie demonstrierten Ihre Loyalität zu Ihrem Captain. | Okay, you've demonstrated your loyalty to your Captain. Fine. |