Get a German Tutor
to disgrace
"wir werden Sie einschüchtern, wir werden Sie blamieren,
"we will intimidate you, we will disgrace you,
- Wir werden uns blamieren.
- We will be disgraced. - No, we won't!
Diese Aufteilung dient, um sie zu blamieren.
These dissections are to disgrace them.
Ich denke, du wirst uns blamieren.
I just know you're going to disgrace us.
Ich wollte mich nicht blamieren.
I didn't want to be disgraced.
Du bindest mich fest wie ein Tier, führst mich zum Schlachthof, demütigst, blamierst mich.
See, you tie me up like an animal, lead me to the slaughter. You humiliate me, disgrace me.
- Myrtle, dein Onkel hat uns zum letzten Mal blamiert, dafür werde ich sorgen!
Your uncle has disgraced us for the last time in this house. I'm going to see to that.
- wie ich mich hier in Theben blamiert habe, ist meine Popularität dahin!
How I disgraced myself here in Thebes, my popularity would be finished! - Really?
Die Sache kam ans Tageslicht, der Typ wurde wiedergewählt, und ich war blamiert und wurde gefeuert.
The truth about my little lie surfaced, the guy got reelected, and I was fired and disgraced.
Du hast dich blamiert, wie die letzte Hure.
You've disgraced yourself, like a common girl of the streets.
Es hat nicht geholfen. Ich habe alle blamiert.
I have disgraced myself and my family.
Ja und ich bin wieder mal der blamierte.
Yes and I am the disgraced.
Sie denken, was du getan hast, blamierte das Krankenhaus... den Berufsstand.
They feel that what you did disgraced the hospital... the profession.
Sie glauben, dass sie eine blamierte CIA Agentin ist, die verzweifelt genug ist, Informationen zu verkaufen.
They believe she's a disgraced CIA officer, desperate enough to sell information.
Dank dir war konnte ich einen Rhesusaffen wie einen blamierten Tele-Evangelisten heulen lassen.
Good news. Thanks to you, I was able to make a rhesus monkey cry like a disgraced televangelist.
Genau wie Ross, einer von mehreren Opfern... einer ehemals blamierten Angestellten, welche hier einbrach, ihn erschoss und dann die Waffe auf sich selbst richtete.
Just like Ross, one of several victims of a disgraced former employee who broke in, shot him, and then turned the gun on herself.