- Glauben Sie, dass ich mich nicht bessern kann? | You think I can't get better? You? |
- Ich denke, das wird sich jetzt alles bessern. | - l think things will be better now. |
- Ich werde mich bessern, ich werde mich mehr kümmern, um dich und die Kinder. | I'll be better from now on.... to you and to the kids. |
- Ja doch, einen bessern, mein Herr! | Say better! - Yes, sir, better! |
- Keinen bessern? | - No better? |
! Das wird ja jede Sekunde besser. | It just gets better by the second. |
! Kommen Sie mir besser nicht noch einmal in die Quere, junge Lady. | You'd better stay out of my sight, young lady! |
! Shinji-kun würde bei mir besser aufgehoben sein. | Like I was saying, Shinji-kun would be much better off at my place. |
! Vielleicht ist es besser, wenn es zusammenstürzt und wir es hinter uns haben! | Maybe it's better if it collapses and be done with it already! |
" Red River Valley" sing ich viel besser. | I do Red River Valley a lot better. |
Oh, du besserst dich nie, oder? | Oh, you're not getting better, are you? |
Aber er besserte sich. | But he's bettered himself inside. |
""Die Vergangenheit entdecken für eine bessere Zukunft. "" | "Exploring the past to create a better future." |
"Bitte töte noch mehr Kriminelle und mach hieraus eine bessere Welt." | "please kill more criminals And make this a better world." |
"Da kann man besser blind sein", sagte er. "Da hat man bessere Chancen. | "You're better off blind," he said. "You've got more chance. |
"Diskretion ist der bessere Teil der Tapferkeit." | "Discretion is the better part of valour." |
"Doch in einer Sache, das musst du zugeben, war ich richtig gut." "Ich konnte mit deinen Fehlern umgehen, für bessere Zeiten habe ich gelitten." | Practical with your flaws In better days I'd be tragic |