Get a German Tutor
to impress
(weint) Ich habe vor unserer Begegnung über Sie recherchiert, um Sie zu beeindrucken.
I researched you. Before we met, I discovered everything that I could to impress you.
- Aber ich wollte sie beeindrucken.
- Yeah, I wanted to impress her.
- Also bist du zurück um es zu machen - ...und deine Freunde zu beeindrucken.
So you went back to finish the job to impress your friends.
- Also willst du ihn beeindrucken.
- So you want to impress him.
- Da er der Älteste war, lastete die Chance ein Auto zu bekommen, um die Mädchen zu beeindrucken, auf Simons Schultern.
- As he was the oldest, our chances of getting a car to impress the ladies rested on Simon's shoulders.
- Oder weil ich Sie beeindrucke.
I think I impress you. - Me?
Aber beeindrucke uns wirklich und mach das hier möglich.
But really impress us and make this happen.
Diejenigen, die ich beeindrucke ...
The ones I impress
Geh und beeindrucke die Fische.
Go ahead, impress the fish.
Gib schon zu, dass ich dich beeindrucke.
- Admit that you're impressed.
- Du beeindruckst mich auch.
- I'm impressed with you, too.
Du beeindruckst mich immer wieder, Caitlin.
Well, you never cease to impress me, Caitlin.
Du beeindruckst mich jetzt schon.
Oh, wow, you're impressing me already.
Du beeindruckst mich nicht im geringsten, Bramard.
You don't impress me, Bramard.
Du beeindruckst mich!
I'm impressed.
"Ach Junge, lhre berauschenden Augen haben mein Herz beeindruckt".
"O boy, your intoxicating eyes impressed my heart."
"Aufgeklärt" ist vielleicht ein zu starker Ausdruck, aber wären Sie vor 50 Jahren auf der Erde gewesen, wären Sie beeindruckt, was wir alles geschafft haben.
"Enlightened" might be too strong a word, but if you'd been on Earth 50 years ago, I think you'd be impressed by what we've gotten done.
"Ich bin auch ziemlich von mir beeindruckt."
I'm pretty impressed with myself, too.
"Ich bin sehr von Ihrer Beharrlichkeit und Entschlossenheit beeindruckt, aber ich muss leider sagen, dass die Anrufe auf meinem Geldbeutel haben, so häufig in der letzten Zeit "
"I'm greatly impressed by your persistence and determination, however, I regret to say that the calls on my purse have been so frequent of late"
'Sie sind beeindruckt? '
'You are impressed?
Bereichert durch den Soundtrack von Oscar-Preisträger John Williams, beeindruckte der Film sogar seine Macher.
Enhanced by Academy Award winner John Williams ' stirring score the film impressed even its creators.
Bis jetzt beeindruckte mich das Gesehene sehr.
I'm very impressed with everything I've seen.
Darum konnte ich daran glauben und es beeindruckte mich.
And that's why I started to buy into it, and, uh, it just impressed me.
Dass ich mit David Andernach studiert habe, beeindruckte sie auch nicht.
I told them I studied with the famous David Andernach. They werert impressed.
Die Arbeit Ihres Mannes beeindruckte ihn, also brachte er ihn her, um für ihn hinter den Kulissen zu arbeiten.
Your husband's work impressed him, so he brought him down here to be his man behind the scenes, so to speak.
- Mein lieber Higgins, Männer von Format, zu denen ich mich rechne, beeindruckten schon immer kluge Frauen! Das müssen Sie doch berücksichtigen! - Ja.
- My dear young man, though I'm rather modest, men of my importance have always... impressed intellectual women!
Ich sah ein Herz, dass stärker als Löwen-Schildkröte und doppelt so groß ist. Und beim Training beeindruckten mich nicht deine Fähigkeiten.
i saw a heart as strong as a lion turtle, and twice as big and as we trained, it wasn't your skills that impressed me.
Mich beeindruckten einfach immer Menschen, an die... man sich Hunderte von Jahren erinnerte.
I was just always impressed by people who could... be remembered for hundreds of years.
Oh Hugo, es ist so beeindruck...
Oh, Hugo, it's so impress...
Das ist ja beeindruckend.
That's really impressing.
Das ist schon beeindruckend genug.
That's impressing us enough.