(weint) Ich habe vor unserer Begegnung über Sie recherchiert, um Sie zu beeindrucken. | I researched you. Before we met, I discovered everything that I could to impress you. |
- Aber ich wollte sie beeindrucken. | - Yeah, I wanted to impress her. |
- Also bist du zurück um es zu machen - ...und deine Freunde zu beeindrucken. | So you went back to finish the job to impress your friends. |
- Also willst du ihn beeindrucken. | - So you want to impress him. |
- Da er der Älteste war, lastete die Chance ein Auto zu bekommen, um die Mädchen zu beeindrucken, auf Simons Schultern. | - As he was the oldest, our chances of getting a car to impress the ladies rested on Simon's shoulders. |
- Oder weil ich Sie beeindrucke. | I think I impress you. - Me? |
Aber beeindrucke uns wirklich und mach das hier möglich. | But really impress us and make this happen. |
Diejenigen, die ich beeindrucke ... | The ones I impress |
Geh und beeindrucke die Fische. | Go ahead, impress the fish. |
Gib schon zu, dass ich dich beeindrucke. | - Admit that you're impressed. |
- Du beeindruckst mich auch. | - I'm impressed with you, too. |
Du beeindruckst mich immer wieder, Caitlin. | Well, you never cease to impress me, Caitlin. |
Du beeindruckst mich jetzt schon. | Oh, wow, you're impressing me already. |
Du beeindruckst mich nicht im geringsten, Bramard. | You don't impress me, Bramard. |
Du beeindruckst mich! | I'm impressed. |
"Ach Junge, lhre berauschenden Augen haben mein Herz beeindruckt". | "O boy, your intoxicating eyes impressed my heart." |
"Aufgeklärt" ist vielleicht ein zu starker Ausdruck, aber wären Sie vor 50 Jahren auf der Erde gewesen, wären Sie beeindruckt, was wir alles geschafft haben. | "Enlightened" might be too strong a word, but if you'd been on Earth 50 years ago, I think you'd be impressed by what we've gotten done. |
"Ich bin auch ziemlich von mir beeindruckt." | I'm pretty impressed with myself, too. |
"Ich bin sehr von Ihrer Beharrlichkeit und Entschlossenheit beeindruckt, aber ich muss leider sagen, dass die Anrufe auf meinem Geldbeutel haben, so häufig in der letzten Zeit " | "I'm greatly impressed by your persistence and determination, however, I regret to say that the calls on my purse have been so frequent of late" |
'Sie sind beeindruckt? ' | 'You are impressed? |
Bereichert durch den Soundtrack von Oscar-Preisträger John Williams, beeindruckte der Film sogar seine Macher. | Enhanced by Academy Award winner John Williams ' stirring score the film impressed even its creators. |
Bis jetzt beeindruckte mich das Gesehene sehr. | I'm very impressed with everything I've seen. |
Darum konnte ich daran glauben und es beeindruckte mich. | And that's why I started to buy into it, and, uh, it just impressed me. |
Dass ich mit David Andernach studiert habe, beeindruckte sie auch nicht. | I told them I studied with the famous David Andernach. They werert impressed. |
Die Arbeit Ihres Mannes beeindruckte ihn, also brachte er ihn her, um für ihn hinter den Kulissen zu arbeiten. | Your husband's work impressed him, so he brought him down here to be his man behind the scenes, so to speak. |
- Mein lieber Higgins, Männer von Format, zu denen ich mich rechne, beeindruckten schon immer kluge Frauen! Das müssen Sie doch berücksichtigen! - Ja. | - My dear young man, though I'm rather modest, men of my importance have always... impressed intellectual women! |
Ich sah ein Herz, dass stärker als Löwen-Schildkröte und doppelt so groß ist. Und beim Training beeindruckten mich nicht deine Fähigkeiten. | i saw a heart as strong as a lion turtle, and twice as big and as we trained, it wasn't your skills that impressed me. |
Mich beeindruckten einfach immer Menschen, an die... man sich Hunderte von Jahren erinnerte. | I was just always impressed by people who could... be remembered for hundreds of years. |
Oh Hugo, es ist so beeindruck... | Oh, Hugo, it's so impress... |
Das ist ja beeindruckend. | That's really impressing. |
Das ist schon beeindruckend genug. | That's impressing us enough. |