Example in German | Translation in English |
---|---|
Also muss ich einfach meinen Terminplan balancieren. | So I just need to balance out my schedule. |
Auf Dächern balancieren | Onroofsbalance |
Er kann es nicht einmal balancieren. | He can't even balance it. |
Ich kann es nicht länger balancieren. | I can't balance it much longer. |
Kannst du einen Hammer auf dem Kopf balancieren, wirst du deine Zehen mit einer ausgewogenen Attacke schützen. | When you can balance a tack hammer on your head you will head off your foes with a balanced attack. |
Ich balanciere die Tanks aus. | I'll balance the tanks. |
Geht fünfzig Meter mit einer und balanciert sie auf dem Kopf. | Walk with one balanced on your head for 50 meters. |
Vier Elefanten balancierten auf einem klitzekleinen Spinnennetz | Four elephants balanced on a tiny little spider web |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | balançar | Dutch | balanceren,hobbelen, wippen |
English | balance | Estonian | balansseerima |
Finnish | balansoida, tasapainoilla, tasapainottaa | French | balancer, équilibrer, pondérer, rééquilibrer |
Greek | ισορροπώ, ισοσκελίζω | Hungarian | egyensúlyoz |
Italian | bilanciare, compensarsi, conguagliare, controbilanciare, equilibrare, equilibrarsi | Japanese | 釣り合う |
Lithuanian | balansuoti, subalansuoti | Macedonian | урамнотежи, урамнотежува |
Norwegian | balansere, oppveie | Polish | bilansować, równoważyć, zbalansować, zbilansować, zrównoważyć |
Portuguese | balancear, balouçar, equilibrar | Romanian | echilibra |
Russian | балансировать, сбалансировать, уравновесить, уравновешивать | Spanish | balancear, equilibrar, equilibrarse |
Turkish | dengelenmek | Vietnamese | cân bằng, thăng bằng |