
to automate
Wir müssen die neue Produkt-Linie automatisieren. Und die Belegschaft um die Hälfte reduzieren. Die Frage ist:
Now, we can use the existing facility but we'll have to automate it to produce the new line downsize production, reduce the workforce by 50 percent.
- Es könnte automatisiert sein.
This might be an automated distress call. Possibly.
- Nicht unbedingt, Yeoman. Es gibt Hinweise, dass das Notsignal automatisiert ist.
The evidence would suggest that the distress signal is automated.
- Wahrscheinlich zu 90% automatisiert.
Wait a minute, can you fly this ship? It's probably 90% automated.
Aber sobald sich etwas automatisiert, schmeckt es nicht mehr.
But things lose their taste once they start to get automated.
Alle Arbeitsgänge sind automatisiert.
The entire process is automated...
- Nun ... es ist eher eine Art automatisierte Organ Sammelstation, für den unbedachten Gast.
Well... it's more a sort of automated organ collection station for the unwary diner.
Die Stadt ist eigentlich eine große automatisierte Maschine.
The city is, in fact, one big automated machine.
Er arbeitet an einer Idee für eine vollständig automatisierte Fabrik.
He's been working on an idea for a completely automated factory.
Geht das automatisierte System online.
New automated system comes online.
Nun... sie werden eigentlich froh sein zu erfahren, dass ich das Netzwerk rekalibriert habe, damit nun 46 Prozent der Kunden das automatisierte Kassensystem nutzen können.
Well... actually you'll be happy to know that I recalibrated the network so that 46 percent of the customers can now use the automated checkout system.
Allerdings wird dieser Sektor jetzt zunehmend mit Automatenkiosks, Automatenrestaurants und sogar automatisierten Geschäften unter Druck gesetzt.
However, this sector now being challenged increasingly by automated kiosks- automated restaurants and even automated stores.
Die Volm haben schon zuvor infiltriert und die Kontrolle von... automatisierten Espheni-Schiffen übernommen.
The Volm have infiltrated and taken control of automated Espheni ships before.
Es ist nicht nur das Stromnetz, alle automatisierten Systeme sind aus.
It's not just the power grids. All the automated systems are fried...
Ich meine, dieses Schiff ist allem, was wir haben, Lichtjahre voraus, mit den automatisierten Lebenserhaltungsmaßnahmen und dem Peilsender zur Espheni-Basis.
I mean, this ship is light-years ahead of anything that we've got, with the automated life support and the homing signal.
Patrouillenmaschinen, in automatisierten Fabriken gebaut.
Patrol machines built in automated factories.