Get a German Tutor
to balance
Aber wenn das geschieht, werden wir es einfach mit dem Guten ausgleichen.
But if he does, We'll just balance it out with the good.
Ich sehe keine Möglichkeit, was das Schlechte ausgleichen könnte.
I don't see anything that could balance out the bad.
Ihn zu töten, wird die Waagschale nicht ausgleichen.
Killing him won't balance the scales.
Muss das Budget ausgleichen.
Got to balance the budget.
Sagte, würde das Karma ausgleichen.
Said it'd balance the karma.
Ich gleiche aus, was dir fehlt, und du gleichst das bei mir aus.
And I balance what you lack and you make up for what I lack.
Alles schien ausgeglichen, in vollkommener Harmonie.
Everything seemed perfectly balanced, perfectly in tune.
Beseitige ihn von dieser Welt und die Waagschalen mit Blut werden wieder ausgeglichen sein.
Remove him from the world, and the scales of blood will be balanced.
Dann hast du die Waage ausgeglichen.
Then you have balanced scale.
Das Leben war ausgeglichen, sicher und symmetrisch wie zuvor.
Max had recovered. And life was balanced, safe and symmetrical once again.
Der Kampf ist nicht ausgeglichen.
The match is unbalanced.