Aber wenn das geschieht, werden wir es einfach mit dem Guten ausgleichen. | But if he does, We'll just balance it out with the good. |
Ich sehe keine Möglichkeit, was das Schlechte ausgleichen könnte. | I don't see anything that could balance out the bad. |
Ihn zu töten, wird die Waagschale nicht ausgleichen. | Killing him won't balance the scales. |
Muss das Budget ausgleichen. | Got to balance the budget. |
Sagte, würde das Karma ausgleichen. | Said it'd balance the karma. |
Ich gleiche aus, was dir fehlt, und du gleichst das bei mir aus. | And I balance what you lack and you make up for what I lack. |
Alles schien ausgeglichen, in vollkommener Harmonie. | Everything seemed perfectly balanced, perfectly in tune. |
Beseitige ihn von dieser Welt und die Waagschalen mit Blut werden wieder ausgeglichen sein. | Remove him from the world, and the scales of blood will be balanced. |
Dann hast du die Waage ausgeglichen. | Then you have balanced scale. |
Das Leben war ausgeglichen, sicher und symmetrisch wie zuvor. | Max had recovered. And life was balanced, safe and symmetrical once again. |
Der Kampf ist nicht ausgeglichen. | The match is unbalanced. |