A la Xina, a la província meridional de Guangdong (o Canton), el govern local va honorar la Universitat de Guangdong Baiyun pel seu "excel·lent treball" a l'hora de vigilar les activitats i opinions dels estudiants en la xarxa, segons el Nandu Daily . | In China's Southern Guangdong province, the local government honored the Guangdong Baiyun University for its 'excellent work' in monitoring activities and opinions of students online, according to the Nandu Daily . |
L'Aràbia Saudita, que és un país enemic de l'Internet segons Reporters Sense Fronteres, amenaça de bloquejar serveis populars, com Skype i Whatsapp, a no ser que se li permeti vigilar-los. | If the companies do not comply with the Saudi request, the commission may take action and block these services. Saudi Arabia, an Enemy of the Internet according to Reporters without Borders, threatens to block popular sites such as Skype and WhatsApp, unless it can monitor them |
El mes passat, un funcionari saudita va admetre que el govern s'ha d'esforçar molt per vigilar i censurar el web degut al gran volum de missatges publicats pels usuaris del país. | A Saudi official admitted last month that the government is struggling to monitor and censor the site due to the huge volume of messages posted by users inside the country. |
Com que vigilar MILIONS de brasilers és tan senzill.... es gasteu els nostres diners en això, així que feu-ho responsablement... | Since monitoring MILLIONS of Brazilians is easy... spending our money on it, so do it responsibly... |
La nova aplicació representa un altre pas dels esforços continuats de les autoritats per replicar totes les aplicacions i serveis en línia internacional mitjançant uns altres estatals, de manera que els funcionaris del govern puguin accedir i vigilar els continguts dels usuaris. | The new application represents another step in the authorities’ continuing efforts to replicate all international online applications and services with state-issued ones, so that user content can be accessed and monitored by state officials. |
L'esgarrifós "Exèrcit Roig de la Xarxa" vigila els microblogs dels estudiants, els fòrums en línia i el grup QQ. | The scary "Online Red Army" monitors students' microblogging, online forum and QQ group. |
A la pàgina de Facebook de MorsiMeter, descriuen la aplicació com : Aquesta es una iniciativa per documentar i monitorejar la actuació del nou president egipci, Mohamed Morsi, i vigilarem allo que s'hagi aconseguit del que es va prometre al seu programa durant els seus primers 100 dies al poder. | And on MorsiMeter's Facebook page, they describe the application as follows : The is an initiative to document and monitor the performance of the new Egyptian president, Mohammed Morsi, and we will monitor what has been achieved from what he had promised in his program during his first 100 days in power. |
Un dels meus homes l'ha estat vigilant unes setmanes, ha resseguit les seves trucades. | My men have been following him for some weeks, monitoring all of his communications. |
Sé que has oblidat moltes coses Sarah, però has estat una agent infiltrada durant els últims cinc anys, vigilant a un espia renegat. | I know you've forgotten a lot, Sarah, but you've been undercover for the past five years, monitoring a rogue spy. |
Estaré vigilant. | I will be monitoring. |