Què diu de les acusacions que vostè i altres periodistes... van subestimar la brutalitat del Khmer Rouge... i, per tant, també són responsables del que ha passat a Cambodja? | How do you respond to accusations that journalists... ...underestimated the brutality of the Khmer Rouge... ...and so share responsibility for what happened in Cambodia afterwards? |
Potser vam subestimar la bogeria que podien causar... 7.000 milions de dòlars en bombes. | Maybe we underestimated the kind of insanity... ...that $ 7 billion worth of bombing could produce. |
Em preocupa que subestimar importància dels esdeveniments de baix. | I'm concerned you underestimate the gravity of coming events. |
Em subestimes. | You underestimate me. |
Potser t'he subestimat, però potser tu també em subestimes. | Maybe I underestimated you. But maybe you underestimated me, too. |
Crec que subestimes ho hàbils que som. | I think you underestimate how resourceful we are. |
Han subestimat els poders dels mitjans de comunicació. | They underestimated the power of the media. |
Han arribat abans, però han subestimat la teva importància. | They got to you first, but they've underestimated how important you are. |
L'he subestimat. | I've underestimated her. |
Hem subestimat massa el noi Stark. | We've underestimated the Stark boy for too long. |
Hem subestimat la nostra presa, senyor Kidd. | We have underestimated our prey, Mr. Kidd. |
No ho subestimeu. | Do not underestimate that. |
I la dona, la Victoria, no la subestimeu. | And the woman, Victoria, don't underestimate her. |
No subestimeu aquest repte. | Don't underestimate this challenge. |
No el subestimi. | Don't underestimate him. |
No subestimi el valor del prestigi. | Don't underestimate the value of prestige. |
No el subestimis. | Do not underestimate him. |