Els internautes van sospitar que el "padrí" era un altre oficial corrupte amb una amant ben mantinguda, i que Emily Zhou era una “Guo Meimei” més. | Netizens suspected that the NPC delegate is another corrupted official with a well-kept mistress, and that Emily Zhou is just another “Guo Meimei”. |
Em vaig perdre, no sabia sobre qui sospitar. | I was lost, didn't know whom to suspect. |
Però si es tracta de confondre'm, Començaré a sospitar de vostè. | But if you are going to fool me, I will start suspecting you. |
Crec que comença a sospitar-ho. | She's beginning to suspect, I think. |
Em sembla que comença a sospitar-ho. | She's beginning to suspect, I think. |
Estic segur que saps el que jo sospito. | You must sense what I have come to suspect. |
Encara que sospito que el Horny Toad Stomp té el seu encant. | Although I suspect the Horny Toad Stomp is not without its charms. |
La cosa és que tenim dos americans aquí amb els quals sospito que us agradaria molt parlar. | The thing is that we've got two Americans here whom I suspect you lot would like to talk to. |
Veieu? Estic menys interessat en la que dieu és la seva bellesa, que en la intel·ligència que sospito que té. | See, I'm less interested in what you say is her beauty, than what I suspect is her wit. |
El teu accent és actualment anglès, però sospito que no ho ets. | Your accent is currently English, but I suspect you are not. |
Tom no pogué alliberar-se'n. Cada referencia a l'assassinat li esgarrifava el cor, perque la seva consciéncia contorbada i les seves temences gairebé el persuadien que aquelles observacions eren dites al seu devora com a provatures. No sabia com era que ell hagués pogut infondre sospites de saber cap cosa de l'assassinat, pero tanmateix no podia romandre tranquil en mig d'aquell parloteig. | Every reference to the murder sent a shudder to his heart, for his troubled conscience and fears almost persuaded him that these remarks were put forth in his hearing as "feelers"; he did not see how he could be suspected of knowing anything about the murder, but still he could not be comfortable in the midst of this gossip. |
Si no hagués estat per aixo, Joe l'Indi mai no hauria tingut sospites. | But for that, Injun Joe never would have suspected. |
Sé que sospita de mi, però em tracta bé. | I know he suspects me, and yet he treats me well. |
I si sospita que passa res, alertarà per ràdio i ens quedem sense avió. | And if he suspects anything's wrong, he'll radio Fyers and we're cancelled. |
Si tan sols algú sospita que en Javadi és al país, hem acabat. | If anyone even suspects Javadi's in the country, we're through. |
Creus que sospita? | You think he suspects? |
De la persona sense un mòbil és de qui menys se sospita. | A man with no motive is a man no one suspects. |
Sabem que estressen els vostres músculs esquelètics, i sospitem que això impedeix la producció de cèl·lules mare, si fos cert, això escurçaria la vostra vida. | We know it puts stress on your skeletal muscles, and we suspect that it interrupts stem-cell production, which, if true, could shorten your life-span. |
Haig de dir que sempre he sospitat, i ara ja estic segur, que ets un complet bumburista en secret. | I may mention that I have always suspected and now I am quite sure, that you are a confirmed and secret Bunburyist; |
Sempre ho han sospitat. Però aquest empleat de la llar filipí... | They always suspected that this philipino houseboy. |
Els internautes de la Costa Blava, enfadats, sospiten que les gestions administratives que han de fer els floristes són un avantatge per als restauradors de la zona. | The Riviera online community suspect that the administrative red tape binding the florists works to the advantage of the restaurants with whom they share the town square - and this is provoking anger. |
Però si les autoritats han enviat el senyor Trehearne a Cornwall vol dir que sospiten. | But the authorities sent Mr Trehearne down into Cornwall. You see, they suspect. |
Quant de temps creieu que el vostre pare i la vostra germana em deixarien viure si sospiten que menteixo? | How long do you imagine your father and sister would let me live if they suspected me of lying? |
Quan el Queen Gambit s'enfonsi, ningú sospitarà que no hagi estat obra de Déu. | When the "Queen's Gambit" goes down, no one will suspect it's anything other than an act of God. |