Les comissions també poden elaborar un informe per iniciativa pròpia després de sol·licitar-ne l'autorització a la mesa del Parlament | The committees mav also draw up reports on their own initiative, after requesting permission from Parliaments Bureau. |
Quan Mohamed Abdulla, el jutge en cap del tribunal penal del país, va decretar que la detenció del vicepresident del Partit Dhivehi Qaumee (DQP) era il·legal i va ordenar-ne l'alliberament, la policia va sol·licitar l'ajuda de les Forces de Defensa Nacional de les Maldives (MNDF) o de l'exèrcit per detenir el jutge. | After the Abdulla Mohamed, the Chief Judge of the Criminal Court ruled that the detention of the Vice President of the Dhivehi Qaumee Party (DQP) was illegal and ordered to release him from police custody, the police requested the assistance of the Maldives National Defence Force or the military to apprehend the judge. |
"止于至善_风飘絮" un estudiant universitari de Guangdong va sol·licitar la Universitat de Baiyun que especificara els fonaments legals i el finançament d'aquest sistema: | "止于至善_风飘絮" a college student from Guangdong requested Bai Yu University to provide the legal foundation and funding for this system: |
Vam sol·licitar el nostre camerino. | We specifically requested our own dressing room. |
Senador Organa, el canceller suprem sol·licita la vostra presència... en una sessió especial del congrés. | Senator Organa, the supreme chancellor requests your presence... at a special session of Congress. |
Senyor... el Capità Tanida sol·licita metralladores. | Sir, Captain Tanida requests machine guns. |
En el recurs, el tribunal suprem va rebaixar les penes, que van quedar suspeses a l'espera que es resolgués l'indult que havien sol·licitat. | In an appeal to the Supreme Court, the sentences were reduced and granted a suspension pending the final outcome of the police investigation for the pardon the mossos requested. |
A la sortida de les oficines del Departament d'Immigració i Estrangeria del municipi Plaza de la Revolución en 17 i K en el Vedado, la blocaire, en declaracions a la premsa estrangera, va afirmar que havia sol·licitat que li feren un passaport nou i l'havien informat que en 15 dies laborables, el temps que triga la confecció del document, podria sortir del país. | At the exit of the offices of the Department of Immigration and Naturalisation in the municipality of Plaza de la Revolución in 17 and K in El Vedado, the blogger, in declarations made to the foreign press, confirmed that she had requested a new passport and that she had been informed that after 15 working days, the time it would take to produce the document, she could leave the country. |
Des d'aleshores, la C420 ha sol·licitat una reunió amb l'actual ministre de Salut, i aquesta setmana, d'acord amb la Llei sobre llibertat d'informació, li han presentat una petició per descobrir si el ministre de Salut ha emès llicències per obtenir cànnabis durant els últims 15 anys. | They have since requested a meeting with the current Health Minister, and this week made a request to the Ministry under the Freedom of Information Act to find out if any licences have been issued for cannabis by the Ministry of Health in the last 15 years. |
Com alguns de vostès saben, el Consell ha sol·licitat... que els juraments de seguretat siguin per escrit... per tots aquells que tinguin coneixement d'aquest afer. | As some of you know, the Council has requested. . . . . .that security oaths be obtained in writing. . . . . .from everyone who has knowledge of this event. |
NOVETAT!S’instaura un dret d'iniciativa popular que consisteix en l’obligació quela Comissió Europea presenti una proposta en un cert sentit si, com amínim, un milió d’europeus procedents d’un determinat nombred’Estats membres ho sol·liciten. | NEW!A right of citizens’ initiative is introduced (if at least one millioncitizens from a certain number of Member States so request, the Commission may be persuaded to submit a proposal alongthe lines desired by these citizens). |
Lord Stark, el Rei Joffrey i la Reina Regent sol·liciten la vostra presència en la Sala del Tron. | Lord Stark, King Joffrey and the Queen Regent request your presence in the Throne Room. |
Finalment, l’autor sol·licità la retirada de l’article. | In the end, Inglada requested the article be removed. |