Tant Ahmed Ziauddin com Ziaul Haque Nasim suggerien que el judici no havia de procedir ràpidament a petició del govern, sinó que se li havia de donar el temps que fóra necessari. | Both Ahmed Ziauddin and Ziaul Haque Nasim suggested that the trial should not proceed hastily as per government's request, proper time should be given. |
Malgrat la protesta, el cos electoral de Cambodja va procedir a anunciar els resultats oficials de les eleccions i va confirmar la victòria del partit governant. | Despite the protest, Cambodia’s election body proceeded to announce the official results of the elections confirming the victory of the ruling party. |
Amb rapidesa i decisió hem de procedir. | Quickly and decisively we should proceed. |
Mira, Saul, jo... necessitaré que prenguis la decisió en això, si procedir o no. | Look, Saul, I'm, uh... I'm gonna need you to make the call on this, whether to proceed. |
Sr MacPherson, pot procedir. | COLFAX: Mr. MacPherson, you may proceed. |
Estic d'acord, Si mirem cap enrrere, l'FBI hauria de haver procedit d'un altre manera. | - i agree. in retrospect, the bureau should have proceeded differently. |
Kilo-Bravo, procediu pel punt de creuament alternatiu. | Kilo-Bravo, proceed to alternate crossing point. |
Doncs procediu quan estigueu a punt, | You can proceed when ready. |
General Donovan, procedeixi. | General Donovan, proceed. |
Si no, procedeixin amb el segon objectiu. | Otherwise proceed to secondary target: |
"No procedeixin a Washington". | “Do not proceed to Washington.” |