Get a Catalan Tutor
to check
El desenvolupament d’un sistemacomú d’informació de visats permetrà comprovar més a fons les peticions de visat i reforçar la lluita contra el frau.
Developing a common visa information system will make it possible tocheck visa applications more thoroughly and reinforce the fight againstfraud.
#Tornant a casa per comprovar l’estat del riu# El fossat del meu poble que era brut i pudent, ara és molt brut i molt pudent.
#Coming home to check the river# The city moat in my hometown has turned from smelly and dirty to very smelly and very dirty.
Després d'un temps, vam comprovar les estadístiques i vam veure que gent de 20, 40, 50 països visitaven el nostre blog i estàvem al·lucinats.
After a while we started to check the statistics and we saw that people from 20, 40, 50 countries were visiting the blog, and we were like, “wow”.
El dia després del bombardeig, els pares de Macchako van anar a comprovar si una veïna vivia.
The day after the air raid Macchako's parents went to check on a neighbor.
No les podem comprovar totes.
We have to check them all.
- Li importa si ho comprovo?
Mind if I check?
Per què no treus la unitat mòbil fora i comproves els canals públics?
Why don't you take the mobile unit outside and check the civilian channels?
Saps aquella casella que comproves quan et baixes quelcom?
All right. You know that box you check when you download something online?
Aquest tribunal comprova la legalitat i la regularitat dels ingressos i les despeses de la UE, així com la correcta gestió financera del pressupost comunitari.
It checks that all the European Union’s revenue has been received and all its expenditure incurred in a lawful and regular manner and that the EU budget has been managed soundly.
Molt be, sortim d'aquí i comprovem el perímetre, Fes-ho ja.
All right, get out of here and check the perimeter. Do it now.
Et portaré l'esmorzar després que comprovem el perímetre.
I'll bring you breakfast after perimeter check.
Primer deien que serien 260.ooo i quan s’ha comprovat que, com a màxim seran 15.000 i en 5 anys, la cosa ja no és tan atractiva.
Firstly they spoke about 260,000 jobs and when this number was checked it was discovered that there would be at the most 15,000 jobs in a period of five years, making it a lot less attractive.
Mai ho he comprovat.
I never checked in.
Han comprovat els cotxes?
They checked the cars?
Hem comprovat totes les fonts possibles,
We checked every possible source,
Ho he comprovat amb els serveis de tecnologia.
I checked with tech services.
La resta, comproveu l'estudi i tota la propietat.
The rest of you, check the studio and all the grounds.
Tots, comproveu les vostres webcams!
Everybody check your webcams!
Serà millor que la comproveu, Dr.Waltson.
Better check it, Dr Watson.
Assegurat que comproven les golfes. ¿Agent Hotchner? ¿Sí, senyor?
After they finish the garage, make sure they check the attic.
Es comproven les comunicacions cada hora.
Gene: Hourly comms checks.
Ho comprovaré amb els Serveis Locals.
I will check with local services.
"Ho comprovava en Jack.
Jack was checking that.
I a Louisiana? "Ho comprovava en Jack.
Jack was checking it.
Tindries que fer que el teu mecànic El comprovi de totes maneres.
You should have your mechanic check it out anyway.
Necessito que comprovis totes les víctimes i miris si alguna va ser acusada d'algun crim.
I need you to check all the victims and see if any were charged with a crime.
Estic comprovant cada un.
I'm checking every one.
Sí, sóc el Detectiu Fusco comprovant al presoner Leon Tao.
Yes, Detective Fusco checking on a prisoner named Leon Tao. My heart.
Espera un moment, ho estic comprovant.
Hold on a second, I'm checking.
L'Elle ho esta comprovant.
Elle's checking.
D'acord, només estava comprovant.
Okay,I was just checking.