Algunes pensen que els homes senegalesos s'estimen més un cutis clar, així que procedeixen a la despigmentació per tal de complaure'ls. | Some believe that Senegalese man love clear skin, so somewomen whiten their skin to please them. |
Es demana als participants que cliquin i vegin quines mesures afegides han de prendre el primer ministre grec Tsipras, l'exministre de Finances d'Atenes Varoufakis i, fins i tot, Itàlia i Portugal a causa dels seus deutes per complaure la cancellera alemanya Merkel i el defensor de l'austeritat més polèmic de la Unió Europea, el ministre de Finances alemany Schaeuble. | Participants are asked to click and see what extra actions Greek Prime Minister Tsipras, Athens' former Finance Minister Varoufakis, and even debt-troubled Italy and Portugal have to take to please German Chancellor Merkel and the EU's most controversial proponent of austerity, German Finance Minister Schaeuble. |
- I tot per complaure el teu ex? | - And to please your ex-husband? |
- No... ... per complaure tothom. | - No... ...to please everybody. |
Tota la meua vida he intentat complaure't, avi | All my life, I've tried to please you, grandfather. |
Imagino que aquesta perspectiva et complau? | I suppose that prospect pleases you? |
O sigui que no està complagut amb la població de França o Itàlia? | So is he not pleased by the population of France or Italy? |
Se'm permet dir que estic molt complagut que no estigui casada? | Am I allowed to say I'm rather pleased you're not married? |
Ha dit que el General Taylor estava complagut. | - Said General Taylor was pleased. |
Sembles complagut. | You look pleased. |
Tots a l'Atlàntida es complauen per nosaltres. | All of Atlantis is pleased for us. |