Els nois es vestiren, amagaren llurs gales, i se n'anaren tot lamentant que no hi hagués bandejats avui en dia, i demanant-se quína cosa podia mostrar d'haver fet, la civilització moderna, per a compensar llur perdua. | The boys dressed themselves, hid their accoutrements, and went off grieving that there were no outlaws any more, and wondering what modern civilization could claim to have done to compensate for their loss. |
Per compensar aquesta pèrdua de control, s’han de prendre mesures de seguretat addicionals en les fronteres exteriors. | To compensate for this, extra security measures have to be put in place at the EU’s external borders. |
Els mateixos ciutadans han recaptat fons per compensar la baixada en les nòmines dels professors que fan vaga. | The same citizens have gathered funds to compensate the reduced pay for the teachers on strike. |
Tampoc podem oblidar que als propietaris britànics que posseïen esclaus se'ls va compensar per «pèrdua de béns» després de l'abolició. | Also we can't forget that British Slave owners were compensated for their "losses of property" after the Abolition. #Jamaica #Reparations — Alex...אלכס (@AlexTheBrotha) September 30, 2015 |
L'ordinador no podrà compensar ni un sol moviment que pugui fer. | The computer won't be able to compensate for any body movement whatsoever. |
Que ho està compensant desesperadament i no només està al seu cap. | That tells me you are hopelessly compensating, and it's not just in your head. |
Atès que no es van seguir els procediments habituals, aquesta mort no pot expiar-se compensant la família de la víctima. | As the normal procedures were not followed, this killing cannot be atoned for by compensating the victim's family. |