Get a Catalan Tutor
to bore
No voldria avorrir-lo amb els meus negocis.
I wouldn't presume to boreyou with my business.
He vingut només per conèixer el president, senyor Riggs. No voldria avorrir-lo amb els meus negocis.
I just came to meet the president... ...I wouldn't presume to bore you with my business.
Us deveu avorrir aquí baix.
You must get bored down here.
Et deus avorrir aquí baix.
You must get bored down here.
Escolta, m'avorreixo.
Look, I'm bored.
Jo m'obro, que m'avorreixo.
I'm bored.
M'avorreixo.
I'm bored.
M'avorreixo d'ella.
Oh... I'm bored with them.
Les dones són criatures - rares i misterioses. I m'avorreixo.
Women are weird and mysterious creatures and I'm bored.
Si t'avorreixes, tinc un llibre de mots encreuats a la guantera.
You get bored, I keep crossword puzzles in the glove box.
La gelosia m'avorreix.
Jealousy bores me.
El que significa que definitivament no tindrem espai per.. i què si ens avorrim?
Which means we definitely won't have room for.. What if I get bored?
i què si ens avorrim?
What if I get bored?
... Si estàs avorrit?
...when you're bored?
Deu ser per això que sembla avorrit quan estem tots 3 junts.
I suppose that is why he often looks a little bored when we three are together.
Potser t’han avorrit i han fugit a França.
Perhaps they've grown bored of you and run away to France.
El balet hauria avorrit a Un curtit soldat.
A ballet would have bored an uncouth soldier.
T'has avorrit de protegir-me?
Do you grow bored protecting me?
T'avorreixen ?
Did it bore you?
Les tímides m'avorreixen.
Timid bores me.
T'estic avorrint?
Am I boring you?
T'estic avorrint? No.
– Am I boring you? – No.
Espero que no t'estiguem avorrint.
Hope we're not boring you, peanut.