Bé, no sé per que no m'hauria d'agradar. | Well, I don't see why I oughtn't to like it. |
Vaig pujar-ne una fotografia al Facebook per diversió, i em vaig quedar parat quan vaig veure la quantitat de gent a la que li va agradar i que la va compartir. | I uploaded the picture on Facebook page just for fun, then I was astonished to see the enormous number of people who liked the photo. |
Li va agradar un guió que havia escrit i me’n va demanar un altre. | I met her in Hollywood. She liked a story I wrote and asked me to write another... ...that's all. |
No em va agradar tant la última part del llibre... que és més sermoneig que lluita... i el vell dins-fora. | I didn 't so much like the latter part of the Book... ... which is more like all preachy talking... ... than fighting and the old in-out. |
Que amable que és de dir que li agrado, tot i que encara no fa gaire que ens coneixem. | How nice of you to like me so much after we have known one another for such a comparatively short time. |
Oskar... Jo t'agrado? | Oskar... do you like me? |
Jo també li agrado. Ho sé. | He like me, too, I know it. |
I crec que ... simplement li agrado. | I think that she just really likes me. |
Em penso que no li agrado. | I don't think he likes me. |
A mi m'agrades tu... ...com ets. | I like you... ...just the way you are. |
A mi m'agrades tu com ets. Exactament com ets. | I like you... ...just the way you are. |
M'agrades tal... com ets... | I like you... ...just the way you are. |
Ara veig perquè li agrades. | I can see why she likes you. |
M'agrades molt Cristina. | I like you a lot, Cristina. |
El comunicat que més tard va llançar la COPAC en Facebook i on s'explicava el que havia passat compta amb més de 7.000 "m'agrada": | COPAC's statement on Facebook explaining what happened has over 7,390 likes: |
Amb cada cop més publicacions candents a Twitter (FEMEN France ja té més de 8.000 seguidors) i Facebook (gairebé 40.000 "m'agrada" a la pàgina de FEMEN France ) en quasi tots els països, a més d'una pàgina web molt completa, és clar que les activistes de FEMEN saben com utilitzar els mitjans que tenen al seu abast per fer soroll. | With unceasingly white-hot Twitter accounts (nearly 7,000 followers for FEMEN France) and passionate Facebook pages for every country (nearly 40,000 likes on the FEMEN France page), as well as a content-filled website, it is clear that FEMEN activists know how to use all the means at their disposal to make some noise-and they do. |
La pàgina de Facebook de Josh e Junoon (Tsunami of Imran Khan) , que compta amb 127.000 "M'agrada", va compartir una foto en la qual criticava Malala i es negava que haguera sigut atacada pels talibans: | A Facebook page Josh e Junoon (Tsunami of Imran Khan) with 127,000 likes shared a poster maligning Malala and rejecting that she was attacked by Taliban: |
-Escrivint sobre els presoners de Bolotnaya, -diu Egor Prosvirnin,- aconseguiràs 15 m'agrada . | - Writing about Bolotnaya Prisoners, - says Egor Prosvirnin, - you'll get 15 likes. |
M'encanta el fet, quan estic al món exterior, d'haver deixat de sentir la compulsió de mirar, llegir, publicar, informar, compartir o mesurar la meua rellevància en "retuits" o "m'agrada". | I love the fact that, when I'm out there in the world, I no longer feel the compulsion to check, read, post, report, share, or measure my relevance in "retweets" or 'likes'. |
És atractiva. Ens agradem. | We like each other. |
Ens agradem. | We like each other. |
Vull disculpar-me pels salts d'aquesta demà. És evident que els de Florida no els agradem els de Geòrgia. | I want to apologize for the bumps this morning, uh, evidently Florida doesn't like us Georgians. |
No ens agradem. | We don't like each other. |
- Potser no agradem al sacerdot. | Maybe the priest doesn't like us? |
T'hauria agradat El Rey. | You would've liked it in El Rey. |
T'ha agradat, oi? | - No, it looks great. - You liked it? |
Estic content que t'hagi agradat. | I'm very glad you liked it. |
M'ha agradat, el discurs. | I liked how you pressured the hostages earlier. |
A mon pare realment li hauries agradat. | My dad would have really liked you. |
No m'agradeu, senyor Baelish. | I don't like you, Lord Baelish. |
Així és que digué, en un murmuri: -Hucky! Creieu que els morts se n'agraden que nosaltres siguem aquí? | So he said in a whisper: "Hucky, do you believe the dead people like it for us to be here?" |
No m'agraden, Tom, les cases on surt por. | "Blame it, I don't like ha'nted houses, Tom. |
Tot i això, encara m'agraden amb bogeria els llibres en paper perquè són com records que puc posar a la meva prestatgeria, a la tauleta de nit. | With that said, I still strongly love paper books because they are like souvenirs which I can put in my book shelf, on the bed shelf. |
El rumor que a Putin "li agraden els nens" va córrer molt de pressa a la xarxa després de "l'incident del ventre". | The rumor that Putin "likes children" was actively spread on the internet after the "stomach" incident. |
“La llibertat d'expressió és per a tots, fins i tot per a aquells que no ens agraden.” | “Free speech is for all, even for those we don’t like.” |
Creus que li agradaré a Joffrey? | Do you think Joffrey will like me? |
Una que crec que t'agradarà... com... com... Com podríem dir-ho? Com símbol del nostre nou enteniment. | One that I hope that you will like. . . . . .as a. . . . . .how shall we put it. . . . . .as a symbol of our new understanding. |
Una que crec que t'agradarà... com... com... | One that I hope that you will like. . . . . .as a. . . . |
Una que crec que t'agradarà... com... com... Com podríem dir-ho? Com símbol del nostre nou enteniment. | One that I hope that you will like... ...as a... ...how shall we put it... ...as a symbol of our new understanding. |
Creus que a la gent li agradarà? | Do you think people will like it? |
- Crec que t'agradaran. | -I think you will like them. |
És adéu Súper Àguiles i bon dia a tothom. M'agradaria començar disculpant-me amb el meu benvolgut amic el Gran Cap Keshi i amb tots vosaltres. | It’s bye bye Super Eagles Bonjour a tous, I would like to start by presenting my sincere apologies to my dear friend, the Big Boss Keshi, and all of you. |
És per això que m'agradaria compartir la meva experiència de la mateixa manera com l'he vista i l'he viscuda. | So I would like to share back my experience in the way I've seen it and I've felt it. |
M'agradaria recomanar la publicació online als escriptors novells que no tenen diners per assumir el cost de la publicació impresa. | I would like to recommend that writers now start thinking about publishing their works online if they don't have money to pay for the printing cost. |
M'agradaria agrair-li tot el que ha fet per la gent d'aquesta zona. | I would like to thank you for what you have done to the people in that piece of land. |
A ella li agradaria creure en la prohibició de la mendicitat dels nens, però... : | She would like to believe that the prohibition on begging by children will be effective, however : |
-T'agradarien. | - You would like them. |
Escolteu: no voleu pas dar entenent que us agradi? | "Oh come, now, you don't mean to let on that you _like_ it?" |
Però no estic segur que els agradi aquest estil de vida. Tinc amics que han crescut en un bloc d'apartaments i que ara tenen una vida completament diferent. | But I’m also not so sure if they will like this lifestyle, I have friends who grew up in a community flat and then they turned into the opposite. |
Pot ser que no t'agradi tot, de la societat, però el dilema és senzill: o la societat, amb totes les seves convencions, o ets a Somàlia. | One might not like everything about it, but the dilemma is simple: it’s either society with its conventions, or you’re in Somalia. |
A més, cadascú pot elegir el nom que li agradi. | Besides, every individual can choose whatever name he or she likes. |
No crec que m’agradi, no suporto les multituds. | I don't think I should like that; I hate crowds. |
Puc fer que també li agradis, si vols. | I can make her like you too, if you want. |
Mira, vull de veritat que li agradis, així que simplement vés amb ella, d'acord? | Look, I really want her to like you, so just go with it, okay? Okay! |
La fruita era deliciosa i molt dolça.En Mathias va dir somrient:–A casa també en tenim, són com els de la botiga del pare.–Que bé que a la gent d’allà on vius els agradin els productes del meupoble! | The fruit was delicious and sweet.Mathias smiled:–We've got the same ones at home, in my father's shop.–It's nice to know that people where you live like the products from my village. |
És culpa meva que no li agradin les capses de cartró? | My fault he doesn't like paper boxes? |
Espero que t'agradin. | I hope that you like them. |
No es pot fer la hipòtesi que me n'agradin aquí. | You can't make the assumption that I'll like the hamburgers here. |
Només que és una mica estrany que no li agradin els gossos, no creus? | It's just a little weird that she doesn't like dogs, don't you think? |
M'està agradant molt aquest nou terapeuta. | I'm really liking this new therapist. |