Get an Arabic Tutor
to get
! سيَنال مِنك
He'll get you!
(إن أمسك بك (كلاوس وإن نال هذا الجنين، فهو فائز
If Klaus gets a hold of you, if he gets that kid, he wins.
- ...لا, لقد نال منى قبل أن أتمكن من -
Do you have Jack in custody? No, he got the drop on me before I could get the component-
."أبي نال وسام "النجمة الفضية - .لا بدّ أنّ والدكَ شجاع بحقّ -
My dad's getting a silver star. Your dad must be really brave.
...القاعدة الثانية ...مهما قد نالَ العمل مِنّا
Rule Number Two... no matter how much work gets to us...
! سوف أنال منكم جميعاً
I'll get every one of you!
! لعلّي أنال بعض السكينة أخيراً
Maybe I can finally get some peace!
"سوف أنال منك"
"I'm gonna get you."
"لم الجميع ينال مبتغاه، وأنا لا أنال أي شيء"
"Why does everyone always get what they want and I get nothing?
# أنال # # أنال، أنال #
- * I get - * I get, I get
! سوف تنال جزائك
You're about to get served!
! سوف تنال ما تستحق
You'll get what you deserve!
! لن تنال منى، أيها القذر
Ya ain't getting me, you son of a bitch!
"الحرارة تنال من الناس يا "ويليام
The heat is getting to people, William.
"ترجمة أبو شـديـد أرجو أن تنال إعجابكم "
We wanna get him with the evidence in hand.
! تنالين ما تقدرين عليه - ارحل رجاءً -
You get what you can get.
"لربما "تشعرين بالارتياح أو تنالين على "بدلة" رجل ميت
You might get a good feeling... or a dead man's suit.
- .لا تنتهي ليلتي حتّى تنالين مبتغاكِ -
My night's not done till you get some.
.حاولي أن تنالين قسطاً من النوم
Try get some sleep.
.تنالان هذا
You get that.
و سيتم وضعكما ضمن برنامج حماية الشهود و تنالان بداية جديدة
You'll both be placed in Witness Protection and get a new start.
"لذا هو ينال أن يُدعى بـ"المايسترو ! وأنا لا
So he gets to be called Maestro and I don't.
(لا أحد ينال من الأرنب (روجر
Why, nobody gets the drop on Roger Rabbit.
,و حينما يضعه على المصباح يمكنه أن ينال ما يريده من الأمنيات
And when he puts it on the lamp, he gets as many wishes as he wants.
- نعم، لقد استجبت للتو - أتمنى أن ينال (ليكس) إقبالاً جيداً
I hope Lex gets a good turnout.
. لا شيء ينال منّي
Nothing gets to me.
! أعني ، بربِّك (سوف ننال من ذلك الرجل في المرة القادمة ، (إيدي
I mean, come on, we'll get this guy next time, Eddie.
! هيا ننال منه
Let's get him!
(سوف ننال منهم يا (مارتن
We're gonna get these guys, martin.
(سوف ننال منهم، يا (أومي - أخي -
- We'll get them, Omi. - Brother.
(علاوة على (لوتشيانو كيف ننال منهم الآن؟
How are we supposed to get to them now?
،سوف نتذوّق كلّ شحنة .وأنتم تنالون الحماية
We get a taste of every shipment, and you guys get protection.
تنالون الأكاذيب و الألم و الحزن فحسب
You only get lies and pain and sorrow
حسنآ هل تبحثون ان تنالون على التبلل اليوم يابني
Okay. You looking to get wet today, son?
صحيح، أنا أتفهم، ولكنني لا أهتم حقاً إن كنتم تنالون قسطاً كافياً من النوم أو لا
Right, I understand. But, you know, I don't really care if your guys get sleep or not.
على ماذا تنالون حينما تقعون في الحب ؟
What do you get when you fall in love?
(لن أدعهم ينالون منكِ ، (بيني
I'll never let them get you, Penny.
(هو فقط يريدني انا يا (راي تعرف هولاء المحترفين . ينالون اهدافهم ومن ثم يذهبون
He only wants me, Ray.D you know these pros -- they get their target, then they're gone.
- لا تدعيهم ينالون منكِ
- Don't let them get to you. I'm not.
-والفقراء لا ينالون شيئاً
-And the poor get nothing.
...الفائزين ينالون 10 آلاف دولار والذي سوف استخدمه .لأتي ب(نيكو ) إلى هنا
The winners take 10 grand home... which I am going to use to get my Nico over here.
.إنهن يدعون لحركة الخفاقة, وقد ينلن ما يردنه
They're calling for the whip, and they just might get what they want.
! .. نلت منــه..
I got'em!
! ـ لقد نلت منه !
- I got it!
! ـ نلت منها!
- I got her.
! قد نلت من واحد !
I got one!
! لقد نلت منك، أيها الوغد عديم الرأس
I got you, you headless son of a bitch.
- قانوناً، نلتما مأربكما مني -
- Legally, youve got me where you want me.
أجل، أجل، لقد نلتما منّي بذلك المقلب
Yeah, yeah, you guys got me with that one. Does anybody still call you that...
رائع - لقد نلتما منهم -
-Bang. -You got them, baby.
! لقد نالت العاهــرة على ما تستحــق - !
- Skank got what she deserved!
"مادامت نالت من "ساره فستنال منا جميعاً
If Alice got Sarah, she'll get us all.
"نالت (صوفيا لير) "أول في أوكسفورد
- Says Sophia Lear got a first from Oxford.
"ومن ثم نالت منه "الدفلس
And then devil got him.
(أعتقد أنها نالت منك تلك المره (تيس
I think she got you on that one, Tes, sorry.
لقد نالا ما يستحقانه ويجب ان تعاقبي انتي ايضا
They got what they deserved.
! (نلنا منه يا (آرتي
- we got him, artie!
! لقد نلنا منه.
We got him.
! لقد نلنا منه
We got 'em!
! لقد نلنا منهم
We got them.
! نلنا ما نحتاج، لنذهب
We've got what we need.
- لقد نلتم على بعض المهارات يا أطفال -
Hey, y'all kids got some skills.
.لقد نلتم من واحد - .علم ذلك -
- Chandler: You got one. - Roger that.
{\pos(192,210)}نلتم ذلك
You got it.
،حسنٌ ، قدّ نلتم منّي .أعلم ، فلديّ مصادري
Ha ha! Ok, you got me. I know.
أخبرنى أنكم نلتم منه
Tell me you got him.
! يبدوا أنهم نالوا منه
It looks like they got him!
"لقد نالوا من "سالي" و "سوزي
They got Sally and Susie.
(أتعتقد... أتعتقد أنهم نالوا منه، (ايدي
You think... you think they got him, Neddy?
(أريد الرجال الذين نالوا من (تيكيلا
I want the men who got Tequila.
(لذا،هم نالوا من (بوديكا .سأبدأ وحدي,و أنتهى و حدي
So they got Boodikka. I start alone, I end alone.
(آسفة لأنكِ لم تنالي الدور، (ماريسا ولكن، لنكن إيجابيين
l'm sorry you didn't get the part, Marissa. But let's be positive.
) هل يمكنك أن تنالي مخالفة للقيادة ببطيئ؟
Can you get a ticket for driving too slow?
- تريدي أن تنالي منه؟
-Want to get him?
- يجب أن تنالي بعض النوم -
- You need to get some sleep.
.آمل أن تنالي منهم
Hope you get them.
أفهم ذلك لكن الأن لا يسعني سوى تعيين موعد ولن تنالا البطاقة الطبية اليوم
I understand, but the best I can do for you is give you an appointment, and even if I did that you wouldn't get Medicaid today.
! لا تتركهما ينالا مني !
Don't let 'em get me!
.إذا لم ينالا مني، فحمى الليل ستفعل
If they don't get me, then the night fevers will.
وبعدها تربصا به كى ينالا منه
Then they lay in wait to get it.
وأنا أعرف بعض الممرضات لذا سوف أقوم بالاتصال وأحرص على أن تنالو المزيد من الايس كريم حسنا ؟
And I know some of the nurses, so I'm gonna call ahead and make sure you get plenty of ice cream, okay?
.لن ينالو منك
They won't get you.
أم أن هؤلاء الوحوش ينالو الجزاء الذي يستحقوا
Or should monsters like this get what they deserve?
كثير من الناس لن ينالو زيادات
Most of the guys will get almost no bonus at all.
لذا أخبر رجل هيجين اذا أرادو انا ينالو من فتاه سيضطروا ان يمروا من عندي
So you tell Hagan's men if they wanna get this boy, they're gonna have to go through me!
يجب أنّ ينالو الـ15 دقيقة .الخاصة بهم بطريقة ما
Well, they've gotta get their 15 minutes somehow.
....# دعيني أنل مُرادي #
# Let me get what I want ## Whatever, man.
...بإمكاننا أن نحتفل, لأنني لم أنل الفرصة المناسبة لإخبارك ."لكنني قد نلتُ الوظيفة في "هابيرمان أند براوننق
Oh, we could celebrate, 'cause I didn't get a chance to tell you... but I got that job at Happerman Browning.
.أنني لم أنل اعتذاري
I didn't get my apology.
.لا أزال لم أنل شيئاً
Still getting nothing.
.ما لم أنل إليك أولاً
Not if I get you first.
(يمكن لهذه الوظيفة أن تنل منك (جيمي لهذا السبب علينا البقاء معاً
This job can get to you, Jimmy. That's why we gotta stick together.
.كلا أيها المتحذلق، إنك لم تنل منه
No, hotshot, you didn't get him. - Did you get him?
،(لم تنل منّي هذه المرة يا (كريس .ما زلت أمارس القيادة
You didn't get me this time, Chris. Still got the wheels.
أتدري؟ لن تنل ثمّة تعاطف منّا .بشأن ما تقوله
You won't get sympathy for this.
أريد منك أن تذهب و تنل من هذا الرجل قبل أن يقتلني هل تفهم ؟
l just want you to get this guy before he has me killed, understand?
(داني) لم ينل الإنتقام الذي أراده أو مهما كان ....لكن
Danny didn't get the revenge he wanted, or whatever, but... at least he didn't become a killer.
- .كلا يا عزيزي- .إن ملك الجن لم ينل منه كذلك
- The king of all fairies did not get him either.
.لن ينل أحد 10 دقائق اليوم
Nobody gets 10 minutes today.
أخبرا قداسته ، إن لم ينل الملك مراده من المحكمة البابوية سيلجأ إلى وسائل أخرى تريح ضميره وتخلصه من زوجته الحالية
Tell His Holiness that if the king can't get satisfaction from the papal court he will find other means to satisfy his conscience and rid himself of his present wife.
إن لم ينل منك البرد .. فالجاذبية المنخفضة ستفعل
If the cold doesn't get you, the low gravity will.
! هيا ننل منه
Let's get him!
-ليس لأقول أننا لم ننل الجائزة..
-Not to say we don't get the awards--
.. الحقيقة هي لا يمكننا ان ننل من هيجين ما لم تشهد
- The truth is... we can't get Hagan unless you testify.
.دعونا ننل منه
Let's get him.
.من الأفضل أن ننل جميعا قسطا من النوم
We should all get some sleep.
! (نل منهم, (تي كاي
Go get 'em, T.K.!
! لايدن)، نل من ذلك الرشاش على اليمين)
Leyden, get that gun on the right!
! نل منها يا (بريتش)، وأحظى ببعض المرح
Hit that, Breach, get some!
! نل مني - !
- Come and get me!
! هيا نل مني
Come get me!
! نعم, يا فتاة, نالي منه
Yeah, girl, get it!
) .نالي قسطاً من النوم
Go get some sleep.
- (تعالي و نالي منّي (تينكر بِل -
Come and get me, Tinker Bell.
- نالي منهم أيّتها النمر...
Go get 'em, tiger... Ess--
.حسناً، نالي قسطاً من النوم .أحبكِ
Well, get some sleep, I love you.
(ماذا تفعل ، (نيل لا أستطيع الإعتقاد بأنك ستتزوج
Neal, what're you doing? I can't believe you're getting married!
- .أقنعتُ (نيل) لوضعي في القائمة -
Talked Neil to getting me on the list.
- بخنوعِك و تصرفك مثل الفأر - لديك براعة مذهلة في نيل ما تريدين
- I mean, in your own meek, mousy way you have this brilliant knack of getting your own way.
- نيل, بسرعة, أحتاج لمساعدة في الإرتداء
- Neil, quick, I need help getting dressed. - You are dressed.
...ـ حسنًا، على الجميع أن ـ أتريدين نيل الحرية
We were getting somewhere. Okay, everybody just -- You want to be free?