! (إبراهام فان برانت) | Abraham van Brunt! |
! سيد فان بتهوفين | Herr van Beethoven ! |
! سيد فان بيتهوفين | Herr van Beethoven ! |
" آسف , آنسة " لاروتش فان در هوت | I'm sorry, Miss Laroche-van-der Hoot. |
"،حسنًا، أفضل ما يمكنني قوله" "كانت هناك سيارة فان على طريق النار" | Best that I could tell, there was a van out there on the fire road. |
(أيمكن أن أحصل أنا و(أفين على واحدة آخرى؟ | Can me and evan have another one? |
) .حسناً، سجّلت (أفين) للتو | - Well, i just enrolled evan. |
.(لا أحبّ (أفين | I don't like evan. |
.أرجوك، أرجوك إدع (أفين) إلى حفلتك | Please, please invite evan to your party. |
.أن تدعو (أفين ماير) إلى حفلة المبيت | Invite evan mayer to your sleepover. |
.هذا القليل من الفانيلا , تفنّن في إستخدامها | That's a bit vanilla. Pardon the pun. |
(بل (اِيفن | It's Evan. |
- كيف حالك يا سيدة أفنّز? | - How are you, Mrs. Evans? |
:فلنعود إلى شاحنتي" "(قصة (فيني فان لو | The Vinnie van Lowe story." |
آبي دونوفان، ابني كيسي فيني | Abby Donovan, my son, Casey Finney. |
السيدة دونوفان، بيج فيني | Mrs. Donovan, Paige Finney. |
راي دونوفان"،، سيد "فيني" يود مقابلتك" | Ray Donovan, Mr. Finney wants to meet you. |
لكن هذا يجعلني أتسائل ما الميزه التي تراها فيني؟ | But it makes me wonder, what advantage do you see in me? |
(مُهمّتنا المُقدّسة. خادمتُكَ المُخلصة (فينا .(أيُّها المسكين (آلاتور | "Your faithful servant, Finna." You poor fool, Alator. |
نحن الغير مرغوب فينا، نمشي بجراحنا، معاقين بأفضلية لكي نجد مكانٌ للوقوف | The walking wounded. The handicapped without the advantage of a great parking space. |