! . عار عليك ، ألين هاربر | Oh, shame on you, Alan Harper. |
! أقول لكِ .. عار | I say... shame! |
! بين ) ، عارٌ عليك ) | Ben, shame on you! |
! حسنًا ، هذا عار لعين | Well that's a dams shame. |
! عار عليك | Oh, shame on you! |
.جميعهم يتصرفون كأن عاراً لحق بهم | They all act like they're ashamed. |
لم أكن قط في حياتي كلها أكثر خزياً أو خجلاً أو عاراً | I've never been more humiliated or embarrassed or ashamed of anything in my entire life. |
...كل واحد منهم تعرّض للمعاناة والعار والمذلّة... بسبب أمثالك | Each and every one of them who has to suffer the shame and humiliation because of people like you. |
- السّيد إيجان، هَلْ تَشْعرُ بالخجل من أعمالِكَ؟ | - Mr. Egan, do you feel ashamed of your actions? |
...أظن إنك يجب أن تشُعر بالخجل من نفسك .لمِا تقوم بهِ هُنا.... | I think you should be ashamed of yourself, doing what you're doing here. |
.لا تَشُعر بِـالعَار | Do not feel ashamed. |
، مئة رسالة عندما أقوم بفتح الفيس بوك كل الرسائل منكِ أصبحت أخشى فتح الفيس بوك لماذا تستخدمي مثل هذه اللغة السيئة أشْعر بالخجل عنْد القراءة، هلْ أنتِ فتاة أمْ لا ؟ | 100 messages if I open Facebook... all messages from you, l am afraid of opening Facebook... why are you using such a bad language, l am feeling ashamed to read, are you a girl or not.. |
السيد المسيح، أَشْعرُ بالخجل. | Jesus, i feel ashamed. |