! سواء شهد أم لا | Whether he witnesses or not! |
"لكن كما شهد "هيس الزعيم النازي المحليّ كان عنده بعض "المشاكل مع خطط قائد الرايخ "هيملر | But as Höss witnessed, the local Nazi leader had problems with Reichsführer Himmler's plans. |
(بناء على التوقيت الزمني ، هذا الشخص شهد السيد (لي مارشال وهو يتم تقطيعه بنصل مروحة الطائرة | Per the time stamp, this person witnessed Mr. LeMarchal getting acquainted with that helicopter blade. |
(حسناً, ان لم تقتل (نايرس اذاً لماذا شهد ضدك شخصان اجريت تحقيق معهما بنفسي انك كنت موجوداً هناك؟ | Okay, if you didn't kill Neyers, then how come you were positively identified by two eyewitnesses that I interviewed myself? |
(شهد أغتيال الرئيس (إبراهام لينكولن أكثر من 1500 شخص لعدة شهادات غير متطابقة | The assassination of Abraham Lincoln is witnessed by more than 1500 people, yet no two accounts match. |
,أنا أشهد الآن أكثر .مزاد لبيع الخمر روعةً | I was just witnessing this most incredible, incredible Sauterne auction. |
. كملك جوريو انا أشهد له | As the name of the king, I'll be his witness. |
...أشهد بأن لا إله إلا الله وأنك يا محمد... .رسولَ الله | And l bare witness that there is no god but Allah and you Muhammad are his Messenger. |
...أشهد بأنه لا إله إلا الله وأنك... .رسول الله | l bare witness that there is no god but God and you are his Messenger. |
..أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن | l witness that there's no god but Allah and l- |
! أنت تشهد | You witness. |
".لا تشهد بشهادة زور" | "Thou shalt not bear false witness." |
"اليوم سوف تشهد العواقب" | "Today, you will witness the consequences. " |
(هل تقول بأنّك لم تشهد (تيري مكاندلس متورطاً في سلوكٍ غير قانوني كبيع الأسلحة للمجرمين؟ | Are you saying you did not witness Terry McCandless engaged in illegal conduct, such as selling guns to criminals? |
(يمكننى إحضار شهود تشهد أن العميل (دوفر ...صوب المسدس على موكلى ...على الأقل ثلاث مرات... وبوسعهم أن يشهدوا... | I can produce witnesses to testify that Agent Dover had drawn a gun on my client at least three times in the past who can testify that they had seen Agent Dover taking cocaine, repeatedly and that his behavior in the last few months was bizarre and paranoid. |
" سوف تشهدين لي " | "You will bear witness to me." |
..............لذا تختارين أن تكوني مشتبه بها في محاولة الأغتيال أو تكوني شاهدة فيدرالية تشهدين ضد زوجك | So you choose... be questioned as a suspect in an attempted murder case or become a federal witness, testify against your husband. |
.كوني هناك الليلة، تشهدين على موتي | You be there tonight - my witness. |
أريد التخلص من هذه الأشياء .وأنت تشهدين على ذلك | I want to be rid of these things with you as my witness. |
انت تشهدين معجزة تفاوضية | You're witnessing a small miracle. |
و السماء و الارض تشهدان علينا لن نتناقش معك | Heaven and earth as our witness, we wouldn't argue with you. |
. هنالك ما يشهد علي . و أولهم السجلات | There were witnesses, firsthand accounts. |
أيّ نوع من الرجال يشهد اختطاف طفل ولا يبلغ الشرطة؟ | What kind of a man witnesses a child abduction and doesn't call the police? |
المضيّف لا يشهد بأى شيء | The host witnesses nothing. |
كم سيكون الوضع غريبا, في المحكمة حين يشهد أهلك لصالحي؟ | How weird is it going to be in court when your parents are character witnesses for me? |
لم يشهد أحد ما حصل | There were no witnesses. |
"نحن نشهد عرض مذهلاً من الضربات" | We are witnessing an amazing display of stroke play all round the ground. |
(رؤية الأهرامات) (وأن نشهدَ شيئاً عظيماً بحق) | "See the pyramids" and "witness something majestic." |
* وأن نشهد بِك * * ياإلهي , ياإلهي السرمدي * * وأطيع وصاية العشر التي منحها * | And witness unto thee o God the eternal father and keep his commandments which he hath given them, that we may always have his spirit to be with us. |
. نعم , نحن نشهد بذلك | Well, we've certainly witnessed that. |
... أننا نشهد | We're witnessing |
"تشهدون لحظة إمتيازي" أترون؟ | You're witnessing my moment, you see? |
...اليوم سوف تشهدون ميلاد مصدر طاقة جديد مبني على الإنشطار | Today you will witness the birth of a new fusion-based energy source. |
أنت تشهدون الآن الميلاد الجديد .لـ(سبينال تاب),العلامة الثانية | You are witnesses at the new birth of Spinal Tap, Mark 2. |
أنـتم تشهدون نقطة تحول عظيمة في تاريخ كوكبم | You are witnesses to a great turning point in the history... of your planet. |
إنه (جوناه رايان) و أنتم تشهدون ولادة (مذهب رايان) | This is Jonah Ryan and you are witnessing the birth of Ryantology. |
إن لم تشهدن هؤلاء الرئيسات المَلكيّات خروج دماء لدى دخول بيضة الحمامة يتم اعتبار العروس المُحتملة تم تدنيسها | If these royal matrons witness no blood upon entry of the pigeon's egg, it is deemed that the prospective bride has been defiled. |
.أقسّم، والآلهة يشهدون | I swear, with the gods as my witnesses. |
أستطيع علاج الأشخاص الذين يشهدون أحداث مؤلمة | I specialize in treating witnesses of traumatic events. |
أطفالهم، وقد تربوا على سلسلة هرمية من القيم العامودية ،على قمته يكون المرجع الأبوي فهم يشهدون بشكل يومي إهانات متتالية ونزع لرجولة الأب | Their children, raised in a hierarchy of vertical values with the paternal referent at the summit, witness daily the humiliation and demasculinization of the father. |
أنتَ تعرف مثلي تماماً هؤلاء الشهود الذينَ يشهدون في اطلاق النار بين العصابات يصبحون أهداف | Look, you know as well as I do these witnesses who come forward in gang shootings become walking targets. |
الشهود في (روما) أيضًا يشهدون أن الوصية ..(تعطي العائلة مسكن في (روما والفيلا التي هنا في (كابوا)، بالإضافة إلى ..(مزارع العنب في (آتيلا | The witnesses in Rome also attest the will grants the family domicile in Rome and the villa here in Capua. |
! لكنّي شهدت غرق زوجها | But I witnessed her husband drowned! |
"شهدتُ مقتل أمِّي" | I witnessed my mother's murder. |
( شهدت عليك و ( بالنتاين تطلقون النار على رجل غير مسلح | She witnessed you and Balentine shoot an unarmed man. |
(ايها الضابط (ويليامز اهذه هيَ المرة الأزلى (التي شهدتَ فيها الرقيب (بيترسون ينقل دليلاً بشكل غير قانوني من موقع الجريمة؟ | Officer Williams, is this the first time you witnessed Sergeant Peterson unlawfully removing evidence from a crime scene? |
(خلال ذلك الوقت، شهدتُ تآمر (فيديروف (مع عميل الإستخبارات (جون هانلي | During that time, I witnessed Federov conspire with CIA agent John Hanley to bomb a civilian building. |
حسنٌ، تقولان بأنّكما شهدتما أنّ . صديقتكما يُساء إليها من قبل والديها . أجل | All right, now, you say that you witnessed your friend being abused by her parents. |
،قد يكونا شهدا شيئاً بغير قصدٍ أو إطّلعا على بعض المعلومات السريّة وأنّ هناك شخص ذو سلطة .أراد إبقاء الأمر طيّ الكتمان | They may have inadvertently witnessed something or been privy to some information that someone very powerful wanted to keep under wraps. |
شخصان اخران شهدا تلك الجريمة ولم ينقلبا ضده | Two other people witnessed that murder and they never turned on him. |
شهدا الجريمة, أليس كذلك؟ | They witnessed it or something, right? |
فيرونيكا) و(بالتازار) شهدا وحشيّة) ...مشعوذة شرّيرة | Veronica and Balthazar witnessed the savagery of a sorcerer beyond evil, |
ما يؤكد أن كلاً من فيرمى وهان شهدا ما نعرفه الأن بالانشطار النووى | Both Fermi and Hahn had witnessed what we now know as nuclear fission. |
إنّه أمر فظيع، إنّها مأساة حقيقيّة .لعائلة (فايركروفت) بكاملها ،(صديقتان لها، (كريس هاورد) و(هيلاري كوبر ،قد شهدتا جريمة القتل عبر إتصال مرئي | Two of her friends, Kris Howard and Hillary Cooper, witnessed the murder over Facetime, but they're not willing to talk. |
"نحن شهدنا ولادة "نجم بارز | We witnessed the birth of a superstar. |
(من الجليّ أنّي و(تشارلز فحسب من شهدنا ذلك | Apparently, I'm the only one who witnessed it; Charles didn't. |
... سيداتي وسادتي لقد شهدنا رحيلها | Ladies and gentlemen, we have witnessed its passing. |
...بعد ساعات قليلة من الهدوء في الدقيقتين الماضيتين... ...لقد شهدنا موجة من النشاط | After hours of little to no action in the past 2 minutes we've witnessed a flurry of activity up there on the 20th floor of the building. |
...شهدنا مأساة اليوم ولكن،الجلوس هنا وذراعك حولي | We witnessed a tragedy today but, sitting here with your arm around me, |
,كما شهدتم جميعا أبن أخي أنضم ألينا بهذه الوليمة اليوم حتى يتعهد بولائه .لي سيدا له | As all of you witnessed, my brother's son joined us in this feast today to pledge his loyalty to me, his Lord. |
...عندما يحدث شيئاً صغيراً وتعرفون لقد شهدتم للتوّ بداية النهاية | When a certain iittle something happens, and you know you've just witnessed the beginning of the end. |
أعرف أنك و باقي الضحايا شهدتم مقتل الشريف السابق على يد النائب مكريغور | I know you and the first victims witnessed deputy Owen kill the former sheriff. |
حسنا، رؤيتكم يارفاق لا بد انها أثارت شيئا ما ،في عقلها، لكن كما شهدتم | Well, seeing you guys must have triggered something in her brain, but as you witnessed, |
شباب "ويس إيست مان" لقد شهدتم ميلاد فتيات السناجب | My good people of West Eastman, you have just witnessed the debut of the Chipettes. - Thank you. |
(طالبا السنة الثانية (جاك ماك جي) و(جيم ويلسون شهدوا بعضاً من المعركة | Sophomores Jack McGhee and Jim Wilson witnessed some of the battle. |
,وفقاً للذين شهدوا المعركة العدو يتم قيادته بواسطة آنسة صغيره , ذات قدرات إستثنائية | According to those who witnessed the battle, the enemy is led by a young woman of extraordinary powers. |
. نفس الناس الذين شهدوا و أبلغوا عن الجريمة | The same people who witnessed and reported the crime. |
...هذا لأنهم هم الناس الذين شهدوا على اسوأ المخاوف | It's because... those are the people who witnessed the worst fear. |
.من شهدوا يقولون انه ليس هناك .ما هو أسوأ عن صوت بكاء الام .تشاهد ابنها و هم يقومون باعدامه | Those that have witnessed execution say there is no sound worse than the weeping of a mother watching her son being put to death. |
أردتك أنْ تشهدي اللحظة التي يكتب فيها رغبتي القلبيّة | I wanted you to witness the moment he writes me my heart's desire. |
أريدكِ أن تشهدي في أمر ما | I'd like you to witness something. |
أُريدك أن تبقي و تشهدي تحولي الجديد | I want you to stay and witness the new me. |
إذن أتى من كل تلك المسافة ليسألك عن جريمة لم تشهدي عن جريمة حدثت قبل 6 أسابيع ؟ | So he, uh, came all the way here to ask you about a murder you... didn't witness six weeks after it happened? |
ان تشهدي على شيئا كهذا | To witness something like that... |
إذن لن تشهدا على زواجنا الآن؟ | So you won't be our witnesses now? |
جيد ... أريدك ، أنت و الطبيب أن تشهدا على هذا | I want you and the doctor to witness this. |
آخر شاهدتين كانا من المفترض بهما .....أن يشهدا ضد "جيمى دولان" تم قتلهما "يمكنك أن تقولها يا سيد "فليتشر | The last two witnesses who were meant to testify against Jimmy Dolan were murdered - you can say it, Mr Fletcher. |
تحقق اذا كان قد تم دفع اي مبلغ لؤلائك الشهود لكي يشهدو ضدي | Check if any payments were made to these so-called witnesses that testified against me. |
اشهد لكم هذا اليوم ان الرب موجود | I bear witness to each of you this day that God lives! |
اشهد يا زيوس | Bear witness, Zeus and all you gods of high Olympus! |
اشهد. | Bear witness. |
اشهد | Louie "The Lug" was a witness. |
انا اشهد التاريخ | I'm witnessing history. |
يا للسماء! يا للأرض اشهدا على هذا الكلام | O heaven, O earth, bear witness to this sound |
بعد عدة ليالي , شاهد الصديقان واحد من أجمل عروض الألعاب النارية من صنع الطبيعة | A few nights later, the two friends were witnessing one of Mother Nature's spectacular fireworks displays. |
لا أصدق النجاح الذى أنا شاهد عليه | Holy cow, I cannot believe the comeback that I am witnessing, folks. |
هل هو شاهد ؟ | - He witnessing'? |