Get an Arabic Tutor
to bribe
(آليك) رشا حارساً ليطلق سراح (ايزابيل)
Alec bribed a guard to release isabel, And since she's only a thief to the jailers,
اذا خذي نظره على هذا الشخص الذي رشا بطريقته المتنافس
Then take a look at the one who bribed his way into the contest.
بحقك , أحدهم رشا مكتب السجن , لهذا نحن هنا
Come on! Somebody bribed the prison board! That's why we're here!
رشا كل سيدات الكنسية للمجيء إلى صالون التجميل
He bribed all those church ladies. To come to my hair salon.
فرامبتون رشا (إيان) لإخلاء الحفر
Frampton bribed Ian to vacate the dig.
.نرشو القاضي - .لن أرشو القاضي -
- We bribe the judge. - I'm not gonna bribe the judge.
علي أن أرشو هذا الرجل
I need to bribe this guy.
لأجل مبلغ كهذا أستطيع أن أرشو جوبيتر بنفسه
For such a sum, I could bribe Jupiter himself!
لا أرشو موزعي الموسيقى
I don't bribe deejays.
لا، لم أحاول (أن أرشو عميلاً للـ (إف بي آي
No, I didn't try to bribe that FBI agent.
أنت ترشو القاضي وأنا احصل على 3 سنوات؟
You bribe the judge and I get three years?
إنكَ تُقاضي البرفسور (جيرارد)لقبولهِ برشوة عندما أنت الذي ترشو .الموظفين الفدراليين
You suing Professor Gerard for accepting a bribe when you're the one paying off federal employees.
تريد أن ترشو القاضي؟
You wanna bribe the judge? Be my guest.
صور لك وأنت ترشو العمدة
Photos of you setting the bribe with the mayor,
لا يمكنك أن ترشو تي كاي) ليتعالج)
You can't bribe T.K. into therapy.
"يرشو (ومبوسي)... ليستخرج "الكولتان لكنه عمل غير مشروع
- So, Pemberton... bribes Wombosi... to mine the coltan, but it's illegal.
،(العبقريّ (روكويل ،يكتب مقالات سياسيّة مزيفة مؤخرة بتواريخ قديمة، وبعدها يرشو موظفاً ليودعها في مكتبة الكونغرس
Rockwell, the genius that he is, goes and writes a fake political essay, back-dates it, and then bribes a clerk to file it in the Library of Congress.
من يرشو شرطي هذه الأيام؟
Who bribes a cop these days?
.نرشو القاضي - .لن أرشو القاضي -
- We bribe the judge. - I'm not gonna bribe the judge.
سوف نرشو أحد حراسك
We've bribed one of your guards.
لربما يمكننا أن نرشو أحد السحرة ليقسمها إلى نصفين
Maybe we can bribe one of the magicians to get her sawed in half.
ليس علينا أن نرشو الموظفين المدنيين لكي يؤدوا عملهم
Well, we shouldn't have to bribe civil servants to get them to do their jobs.
نحن نرشو القسيسين ليرسلوا رعيّتهم ،لأبوابنا المفتوحة
We bribe ministers to send their flock to our open doors,
إنهم يرشون الحراس فيتحول الحراس الى عيون مغلقه
They bribe the guards, the guards turn a blind eye.
(ضحك) أقترح أنك رشوت... هذه المراة الضعيفة بوعود من الكحول والمال وفقدت التحكم بحواسها مؤقتا
I suggest that you bribed... this poor, weak woman with promises of liquor and money, and she lost control of her senses momentarily.
- ...رشوت (هيلي) لتقرأ يوميّاته -
I bribed Hayley to read his journals, and then I dug her ass up
- قال أنني رشوت قضاة وسرقت- وأن موكلتنا مذنبة، ويجب ألا أمارس المحاماة أبدًا
- He said I bribed judges and stole, our client is guilty, and I should never practice law again.
- لقد رشوت سيدة تعمل لك -
- I bribed a woman at your service.
...أو رشوت (هيو) ليأخذها مع هدية للكعك، تعلمين؟
Or I bribed Hugh to take it with a Sprinkles gift card, you know?
... سمعتُ بأنّها رشت في أحد السّجون العراقية ممّا . سبب أزمة دولية
I heard her like this, she bribed her way into an Iraqi prison, caused an international crisis.
أجل، تقول أنها رشت "عامل الجمارك بحقيبة من "بيركن
I know. She just bribed customs guy with a Birkin bag.
لقد رشت القاضى (ايلربى) فى دعوى تطوير متنزه سينكا
She bribed Judge Ellerbee in the Senka Park development suit.
البِيض رشوا اشخاص ما ليسمحوا لهم باقامة مشروعهم
White must've bribed somebody to let him set up shop.
لقد رشوا رئيس هيئة المحلفين
They bribed the foreman.
...رشونا بعض الضباط وقسمنا المال
We bribed some officers... and split the money.
لقد رشونا الجميع لكى يبقوا صامتين
We bribed everyone to keep quiet.
أنظر, أنا محامي دفاع شرعي وأنصحك أن لا تحاول أن ترشي القاضي
Look, I'm a legitimate defense attorney... and I would advise you not to try and bribe a judge.
تستطيعين أن ترشي (شخصا ما في لجنة (الأسوشيتد بريسَ
You could bribe somebody on the AP Committee.
عليك ان ترشي احدا؟
You must bribe someone.
كل ما عليك الآن هو أن ترشي بعض الأشخاص للوصول للحساب المرقم
Well, all you have to do now is bribe your way through a numbered account. I can't.
يمكنك ان ترشي الممرضات ليهربو لك ماتحتاجه لكن هنا ، لاشئ يمكنه تجاوز القائد
At least at the home you could bribe the orderlies to smuggle things in,
كان ليكون تصادماً للثقافات ...لو أن من العادة في بلادكم .أن ترشوا الناس مقابل النجاح...
- No, it would be a culture clash if it were the custom in your land to bribe people for grades.
عليه شهود انه يضرب يرشوا القضاة يرهب المحلفين
(narrator) He's beaten witnesses... bribed judges... intimidated juries... and has ties to over 100 murders... including the savage St. Valentine's Day massacre.
- أنا لم أرشُ المجلس القبلي-
- I did not bribe the tribal council.
...أنا لم أرشُ المدعي
I didn't bribe the prose...
انا لم ارشي ويليام
I didn't bribe William.
سوف "ارشي" اي شخص ، يرغب بالتحدث معي
I'll bribe him! Anybody!
كان علي ان ارشي احدهم في قسم التسجيل
I had to bribe some kid at the registrar's.
لقد امُسك بي وانا احاول ان ارشي المدير
Oh. I'd already been caught trying to bribe the principal, but believe it or not,
كيندرا) رشوّتني من أجل ان تهرب)
Hit me. Kendra's bribing me into letting her go.