# في يوم ما ذبل عل الجذور # | ! One day it withered on the vine ! |
...أنا- .لذا ذبل و مات- | - I... - So it withered and it died. |
.أنا لم أذبل. | I didn't wither on the vine. |
أأتيتِ لمشاهدتي أذبلّ؟ | You come to watch me wither away? |
أذبل | I wither away. |
"... عندما يجبّ أن تذبل القلوب" | "When heart has to wither.." |
"عندما يجبّ أن تذبل القلوب، فلمَ أزهرت؟" | "When heart has to wither, why does it blossom?" |
"والمصنوعة من الازهار.. تذبل" | "And those made from lac wither away." |
. إذهب لري الشجرة إنها سوف تذبل حتى الموت | Go water the tree. It'll wither to death. |
."لكن تلك الوحدة تجعلك تذبل" | But solitude only makes you wither. |
.لقد رأيتكِ تذبلين وتموتين يوماً بعد يوم | I watched you wither and die, day by day. |
بينما يذبل كاحلها... | While her withers wither with her |
كل شىء أضعه فى الأرض يذبل ويموت | Everything I put in the ground withers and dies. |
انه يجب علينا جميعا ان نذبل ونموت | That we must all wither and die? |
أنتم تذبلون وتموتون | You wither and you die. |
.. إذا لم تعتنوا بهم .. تغذّوهم . يذبلون | If you don't tend to them... nourish them... they wither. |
إذن دعوهم يذبلون في سجنهم حتى نجد .تهمة أكبر | Then let them wither in their holes until we find another of greater guilt. |
إنهم يذبلون فقط ويسببون لي الألم | They just wither and give me pain. |
الرجال العزاب يذبلون ويموتون بغرف تفيح منها رائحة الأقدام والآباط | Single men wither away and die in rooms that smell of feet and armpits. |
*ورودنا ذبلت* | Our flowers have withered |
.ذبلت بين عشية وضحاها | withered overnight. |
اجتثت من الكربتون، هذه البؤر الاستيطانية .ذبلت وهلكت منذ أمد بعيد | Cut off from Krypton, these outposts withered and died long ago. |
الزهرة جاءت لكن الفاكهة ذبلت وماتت على الغصن | The blossom came, but the fruit withered and died on the bough. |
الماشية ذبلت. | Cattle withered |
أن أراهم يذبلوا ويموتون أمامى ؟ | Just wait for them to wither up and die right in front of me? |