Get an Arabic Tutor
to support
! دعم كامل
- Complete support!
! ساعدني في دعم هذا
Help me support this!
! سوف أعطيكم دعم جويّ !
I'm going to give you some air support!
! سيكون لديك دعم في الكبر
You'll have a support for old age.
" عندك دعم الموظّفون في هذا الفندق. "
"You have the support of the staff in this hotel."
" أنا أدعم مجموعـة تُسمى " الحقـيقة
So I'm supporting a group called truth.
"لقد وعدت أهالي "متشيغن أنني لن أدعم فكرة الإنتحار بمساعدة طبيب
I give my word to the people of michigan That I will not be supporting doctor-assisted suicide.
"ماذا تريد ، تريدني أن أدعم " اللوطيين ضد الأقتراح السادس ، هل هذا ما تريده ؟
What do you want, me to support the queers against Prop 6, is that it?
(أنا أدعم ظهر (تايون لانيستر من يُدعمني الآن؟
I had Tywin Lannister's backing. Who supports me now?
(جيفيرسن) كيف أدعم شرطي محقق يتصرف ...بدون أوامر ويواصل إعتقالات خاطئة على المواطنين ويزج بهم في السجن
How can I support a maverick police detective... who keeps making false arrests of private citizens
! أنت لم تدعم زواجي
You weren't supportive of my marriage!
"إنها تدعم الجنود"
She supports the troops.
"بكين تدعم مملكة العمالقة
Peking supports the kingdom of giants."
"وتأكد من زيارة "الطويل النحيل "وأخبره أنك تدعم إقرار "التعديل
You be sure to visit Beanpole. Tell him that you support passage of the amendment as a military necessity.
"يمكنك أن تقولي له إن "إلينوي لديها قوانين تدعم حق الأطفال .ومن الأفضل له أن يدفع
You can tell him that Illinois has laws about child support, and he'd better pay.
(أنت فقط تدعمين (أنـا .عندما تعلمين بأنها تلاحظ هذا
You only support Anastasia when you know she'll notice it.
(أنتِ تدعمين (باراك أوباما
You support Barrack Obama.
...وماذا إذاً؟ سوف تدعمين الطبقة غير الكادحة؟
So what, you're going to, uh, support the working classless?
.لكن ظننت أنكِ تدعمين هذا
But I-I thought you were supportive of this.
أريد أن تؤكدي أن ادعاءاته خاطئة ولا أساس لها من الصحة وأريد منكِ أن تقولي للناس أنكِ تدعمين رئيسكِ
I want you to condemn his allegations as baseless and false, and I want you to tell the nation that you support your president.
"إنهم يظنون ان الحكومة والشرطة تدعمان "ماهانتا
They think the government and police support Mahanta.
انتما تدعمان بعضكما انتما معجبان ببعضكما
You support each other. You like each other.
"رئيس الوزراء يدعم جهودكم بشكلٍ كامل"
The prime minister fully supports your efforts
"فى حين أن ابنه جون كينيدى "رئيس المستقبل يدعم الديمقراطيات الأوروبية
Whereas his son, John 'the future president' Kennedy, supports European democracies.
"ومع ذلك، فإنّ "فيريديان الرابع .يدعم المجتمع قبل الصناعيّ الإنساني
However, Veridian 4 supports a pre-industrial humanoid society.
(لحد الآن، ما زال يدعم كل ما قاله لك (كيلر ..الفريق، قبرص، تجار الأسلحة .كل شيء
So far, it supports everything Keeler has told you... the task force, Cyprus, arms dealers... all of it.
,لمعلوماتكِ .عملنا في الأحذية يدعم ممارستنا للقانون
For your information, our shoe business supports our law practice.
والديّ لا يدعمان فنّي يعتقدان أنّها مضيعة للوقت
Mmm-hmm. My parents don't support my art. They think it's a waste of time.
"أعتقدُ بأننا يجب أن ندعم السير "فيليب في هذا الأمر
I think we must support Sir Philip in this.
"نحن ندعم محاولة "دنفر "للوصول لإرجاع الألعاب الأولمبية "للولايات المتحدة الأمريكية
We're supporting Denver's bid to get the Olympics back to the U.S.
"نحن ندعم مهمة تحرير "كيوبا بكل الطرق المتاحة أمامنا
We are... we actively support a mission for a free Cuba in whatever way that we can.
"ولابد أن ندعم "تشاك
I think we need to support Chuck.
"يمكنك أن تكتب خطابا تقول فيه أننا كلنا ندعم إمارة"كرمان
You can write a letter saying that we all support Karamanoglu..
- إذا حضرها أي منكم، فأنتم تدعمون سوء المعاملة -
- If any of you go, you're supporting abuse.
.أنتم تدعمون هؤلاء الطلاب عديمو الفائدة
You're supporting these useless students.
بالتأكيد، سنرى ماذا تدعمون.
Absolutely. Get to see what you're supporting.
وانتم تدعمون عمل محلي تبقون الوظائف هنا في المنزل
And you are supporting a local business, keeping jobs right here at home.
وكنت أتأمل ان تقمن ايتها السيدات في نهاية المطاف ان تدعمن تعييني مجددا
And I was hoping that you ladies might eventually support hiring me back.
! المثليين جنسياً يدعمون عمّال المناجم
Gays and lesbians support miners!
"المنحرفين يدعمون عمّال المناجم "
"Perverts support the pits.
"مساعد المدير"سيو و"جيون" يدعمون
Assistant Managers Seo and Jeon are supporting.
,أنتم عائلتي وأنا أحبكم ,لكن حقاً, مع استثناء أمي أنتم جميعاً مجموعة من مصاصي الدماء .الذين لا يدعمون أي شئ أفعله
You are my family and I love you, but really, with the exception of Mom, you're all a bunch of bloodsucking vampires who never support anything I do.
.رونا قامت بعمل رائع ٨٠٪ من النساء يدعمن الطلاق
Hmm. 80% of women support divorce in cases when it's considered best for the children.
،حاولتُ أن أنفصل عنهُ، ولكن لم يدعمنِ أحد" ".لا
I tried to separate from him. But no one supported me.
" إن كانت قد دعمت قرار " هالي بدلاً من رفضه
Maureen might have been able to tell you that, if she had supported Haley's decision instead of condemning it.
"عندما دعمت إختيار "هيلين
When I supported Helen's choice,
"لاتدعي انك دعمتَ "اوثر
Don't pretend you supported Uther.
.. إن جئت و دعمت موقفي
If you came, and you supported my position...
..ولهذا دعمت زواج (فرانسيس) من
And that is why I supported Francis marrying...
"يستمرون بالهمس بأننا دعمنا "هتلر
"The constant whisperings that we supported Hitler"
حتى لو دعمنا خبير المتفجرات
Even our own ballistics expert supported that.
عندما دعمنا حكومة هيسيلبو
We've supported the Hesselboe government.
لقد دعمنا تطوره الرياضي بأقصى ما نستطيع
We supported his athletic development as best we could.
لقد دعمنا في الأوقات الصعبة .ونحن لن ننسى أبدا أفعاله الطيبة
He supported us through hard times and we will never forget his kind deeds.
(الذين دعموا تقرير (بيفريدج نجحوا فى مواصلة المسيره
The ones that supported Beveridge were succeeded.
أعلم أن هذا صعب لكن يجب أن تفهم العامة دعموا هذه العملية
I know this is difficult... but you must understand the public supported the operation.
بعض الملائكة الاعلى رتبة دعموا ميخائيل لكن جميع الملائكة الادنى رتبة انضموا الى جبرائيل
Some higher angels supported Michael, but the entire lower rank of angels joined Gabriel.
لدي أكثر من 50 ديموقراطياً وجمهورياً بكلا المجلسين ممن دعموا مشروع (أمريكا وركس) علناً منذ تقديمه
I've got over 50 Democrats and Republicans in both houses that have publicly supported America Works since its introduction.
ولكن لا يجب ان نأخذ اهتماماتنا فقط في الحسبان ولكن نفكر في احتياجات ملايين الناس الذين دعموا ذلك الكهنوت لسنين
But we have to take into consideration not just our interests but the needs of the millions of people that have supported this ministry for years.
أحزر أنكِ لا تدعمي الطريق
I take it you don't support the road then.
ألا تدعمي في هذا ؟
You don't support me on this?
أنت لم تدعمي زواجي أبداً
You've never supported mine.
أنتي لا تهتمي باأطفالك اذا لم تدعمي المنتزة
You don't care About your kids If you don't support this park.
ارجو ان تدعمي وزير الخارجية
- I hope you'll go out and support your foreign minister.
القوات البحرية تقترب منكم وأنت وابنتك تدعما خطة متهورة كهذه
The Navy on your doorstep. You and your daughter supporting a plan as reckless as this.
زيادة على ذلك.نحن سوف نعمل على تقوية افخاخك العليا وماشبه ذلك ليستطيعو ان يدعمو الحمل الذي على ظهرك
Pl,we'll work on strengthening your upper traps and rhomboids so they can support the load on your pecs.
عائلتها لم تؤيد اختبارها للمهنه ولم يدعمو دخولها الحياة الدينيه
Her family did not approve of her career choice, nor did they support her entry into religious life.
"انا حقا اريد ان ادعم "نيك بالفعل اريد ذلك
Look, I really want to support Nick. I do.
(رغم أني ادعم الإلتزام الذي تقوم به مع (فانيسا
Even though I support the commitment you and Vanessa are making, the...
- ولا ادعم خيارها بضربك.
- And i don't support her choice to hit you.
.أنا ادعم هيئة الفوتانز
I support the Votanis Collective.
.و أنا ادعم هذا تماماً
And I totally support that.
ادعمي الرأس
OK, support the head.
كان يوجد عضو كونجرس شاذ داعم للمثليين
There was an out gay congressman he was supporting.
وبصراحة، هذا المستشفى ينبغي أنْ يكون داعم ،وأكثر من هذا، وسأقول ذلك لكل من يسمع ،حتى لرئيس الجامعة نفسه
And frankly, this hospital should be supporting more of that, and I will say that to anyone who will listen, even the Chancellor of the university himself.
- بحث مقالي مدعوم جيداً
A well-researched, supported article.
... موريس ويليامز) كان هناك في المبنى) ويُحملق في وجهه، هذا الرّجل ... مدعومٌمن قِبل حُكومتنا بحصولهِ على سبعة ملايين، فاصلة ...
Maurice Williams was there in the building, and I glanced up at him, this man, supported by our government in receiving seven-point-whatever-it-was million dollars, but that fossil should have stayed in her hometown museum.
.إنه تلفاز مدعوم من قبل الدعايات
It's advertiser-supported television.
.تجلس فتكون مدعوم
You sit down, you're supported.
.هذا المشروع مدعوم من قبل الوزير
This project is supported by the Minister.