" l صباحاً أخبرَك بأنّك دارَ غير مخلصُ " | "l am told you that you have turned unfaithful" |
" l'm أخبرَ بأنّك عِنْدَكَ دارَ غير مخلصُ " | "l'm told you have turned unfaithful" |
" لكن l'm أخبرَ بأنّك دارَ غير مخلصُ " | "But l'm told that you have turned unfaithful" |
"إذن "ليلتنا في دار الاوبرا ستتحول إلى مشهد من "كاري"؟ | So our night at the opera Is going to turn into a scene from carrie? |
"المهرّج دارَ وحَيّاَ الأميرةَ، وهو إنحنى، هو قَلبَ نهاية نهايةً، " | "The jester turned and greeted the princess, and he bowed, he rolled end over end," |
# أدور الخد الآخر# | I turn the other cheek |
...و أنا فى الواقع أدور لإمرأة و أقول | And I'm actually turning into a woman as I say this... |
..حسنا.. الآن.. فقط أدور هذه | Okay, so, now I just turn this. |
أدور منذ 30 إسبوع وأريد الذهاب إلى البيت وأزرع البرتقال | I am turning 30 next week and I just want to go home and grow oranges! |
أنا أدور بالسياره الآن | I'm turning the car around right now. |
" الأرض تدور لتجعلنا أقرب | "The earth turned to bring us closer. |
" معها حياتى تدور بين الجحيم والجنة " | % May turn each day into a heaven or a hell % |
"إذن، نعطّل مشروع "كاثرين .حتى تدور العجلة وننال فرصة أخرى | So we block Catherine's development until the wheel turns and we get another shot. |
# عقله يشتعل # # التروس تدور # # الزبد يفور # | * his mind is burning * * the wheels are turning * * the butter is churning * * you think nolan can keep House from strolling? |
#والناس تريد المزيد# #وعجلة القسوة# #تدور# #دورة آخري# | and the pieces broke and people wanted more and the rugged wheel is turning another round |
ان تدورين...... | ...Can't turn away. |
اوه، عزيزتي، انت تدورين حول نفسك | Oh, honey, you're all turned around. |
تدورين حول نفسك و تتمايلين | You do the hokey-pokey And you turn yourself around |
تذكري, ستمشين إلى الباب على نحو لائق و تدورين, و تدخلين على نحو لائق فتجلسين على نحو لائق | Remember, you will go to the door properly turn, walk in properly and sit down properly. |
كيف أساعدك ِ تدورين وتواجهينها ؟ | How do I help you turn around and face it? |
*الذي يجعل العالم يدور من حولنا* | It turns our world around |
,يدور برشاقة" "... مفعم بالحياة | "turns, alert , and a living movement ..." |
- ♪ الذي يدور في رأسي ♪ | - § That turns my head § |
...كما ترين، اتضح أنّه ...إنّه يدور ...الإجتماع | You see, it turns out that-- it turns out-- the turnout-- the turnout... |
[ محرك يدور ] [ ضحك ] [ باب سيارة يغلق ] | [ engine turns over ] [ laughs ] [ car door closes ] |
* هلم هنا، يا ولد يل صغير يجب ان ندور | * Come over here, little boy We gotta twist and turn |
- ديرين، من الأفضل أن ندور | - Darren, we better turn around. |
.حسناً يا سيدي دعنا ندور من هنا | Trooper? All right, sir, let's get it turned around here. |
أنا آسف كنا ندور من حوالي 100 ميل | Sorry, we, uh, we made a wrong turn about 100 miles back. |
إذا أنا قرّرت ان اترككم احيّاء باللحظة ندور ظهورنا أصدقائك المحبين للسلام ألن يهاجمونا؟ | If I do decide to let you live, how do I know the moment we turn our backs, your peace-loving friends won't attack us? |
لقد كنت سأفعل أيّ شيء لأخرج أصدقائي و أجعلم تدورون على انفسكم لأخلق فتنة بينكم | I would've done anythingto get my friends out, and turning you peopleagainst each other was my best chanceof creating chaos. |
هذا رائع هلا تدورون من أجلي | This is beautiful, and only turn to BC for m. |
.في الغالب يدورون في دوائر حتى يبلوا | Mostly they turn in circles and wear out. |
إسمع بشكل حذر: ضع المفتاح في الضوء- واجعل الخفيفون يدورون أحمرا | Listen carefully: put the key in the light and make the light turn red. |
إنهم يدورون | They're turning around. |
الآن ، يدورون و هم ينفخون الهواء .من فتحات تنفسهم و يصعدون بإتجاه فريستهم | Now they turn and blasting air from their blowholes and ascend towards their prey. |
تعرف كم يدورون أنت في؟ | You know how they turn you in? |
- دفعوك 3000 كلّ... درت العجينة الطريق الآخر وحسبه حتى! . | - They paid you 3000 each... you turned the dough the other way and even counted it! |
.سام), لقد درتَ عكسنا مجددًا) | Sam, you turned the wrong way again. |
انها ليست صدفة درت ظهرك على مبادئك الديموقراطية فقط عندما الديموقراطيون اصبحت الساسة مجموعة قوانين | It's not a coincidence you turned your back on your democratic principles just when the Democrats became the political establishment. |
تعرف كسرت قلب البوب... عندما أنت درت ظهرك على العمل العائلي. | You know you broke your pop's heart... when you turned your back on the family business. |
درت أرض مقفرّة إلى مرعى الدرجة الأعلى | You've turned wasteland into top-grade pasture. |
- الدودة دارتْ. | - The worm has turned. |
ألبرت كان يعمل لترجمة آخر قسّم عندما صحته دارت. | Albert was working to translate another section when his health turned. |
أوه، الآن تَحتاجُين لمساعدتَي "كَيف دارت الدودة" | Oh, now you need my help. How the worm has turned. |
إختم، فقط ساعة واحدة مسبّقة إلى جسمها أن يكتشف... والذي الحجّة دارت طبيعي. هلّ بالإمكان أن تحقّق هذا؟ | unquote, just one hour prior to her body being discovered... and that the argument turned physical. |
البطاقات دارت كما توقعت | The cards turned just like I knew they would |
أنا وأنت درنا هذا المكان رأسا على عقب ، أليس كذلك ؟ | Me and you turned this place upside down, didn't we? |
لقد درنا لمدة ساعة الأن | We"ve been turned around for an hour now. |
.كلّا, أعتقدُ أنتم يارفاق درتم عكسي | No, I think you guys turned the wrong way. |
أنت دائماً يُخبرُني عن القصّةِ حيث لَبستَ أحذيةَ إرجوانيةَ وأقدامكَ تَعرّقتْ، وهم داروا أرجواناً. | You're always telling me about the story where you wore purple shoes and your feet sweated, and they turned purple. |
الأطفال الحمقى من المحتمل أنهم داروا حول نفسهم فوجدوا أنفسهم تائهين | Stupid-ass kids probably got themselves turned around ass-backwards and got theyself lost. |
على ما يبدو، داروا إلى طاسة زهور البتونيا | Apparently, they've turned... into a bowl of petunias. |
هم لا أطفالَ، داروا خارج لِكي يَكُونَ آباءَ كُلّ شخصِ. | They're no kids, they've turned out to be everyone's fathers. |
ألن تدوري لتري وجهي ؟ | Won't you turn to see my face? |
ستصلين إلى السحاب إذا إستطعتِ أن تدوري ثلاثمرات | You got to pull in tighter if you're gonna turn that into a triple. |
عليك ان تدوري بجانب الإختلاجة، إبتسامة، الدوران | You can turn sideways. Twitch, smile, turn. |
فقط اسحبيها للموضوع مع الشفقة ثمّ تدوري كما تريدين مع بدايةَ عظيمةً تخرج قطعا منها. | Just drag her in with the kindness, then turn great white and start taking chunks out of her. |
كيف أساعدك ِ أن تدوري وتواجهي ذلك ؟ | How do I help you turn around and face it? |
تدورا في الهواء 4 لفات ونصف | Spinning in the air for 4 and a half turns. |
ولن تفهما حتى تدورا دورة طويلة بطيئة .. إلى الجنوب | And you can't make your approach until you've made a long slow turnaround down to the south. |
! آدم)، أدر ظهرك) | Adam, turn around! |
! كلاّ، أدر التلفاز ياحبيبي | No, turn on the television, Honey. |
"عندما أقول "الآن أدر المحرك | All right, when I say, "Now," turn the ignition. |
(أدر هذا يا عم (دايل | Hey, turn that on, Uncle Dale. |
(بربك يا (نيك ضع المدخنة هنالك أو أدر سانتا حولها ، أستفعل ؟ | For Pete's sake, Nick, put the chimney over there or turn Santa around, will ya? |
! لا تدر رأسك | Don't turn your head! |
! لا تدر ظهرك نحوي | Do not turn from me! |
" سام " أرجو ألا تدر ظهرك لي | Sam, please don't turn your back on me. |
(دورين) .أبي , لا تدر ظهرك لي | Doreen! Pop, don't turn your back on me. |
* لا تدر وجهك لترى وجهي * * لا تدر وجهك * | ♪ Don't turn around to see my face ♪ ♪ Don't you turn around ♪ |
...عندما عاد للوطن ...وكنت غارقة في المخدرات ...لم يدر ظهره لي | When he came home, and I was totally screwed up into drugs he didn't turn his back on me. |
،"كنت مستشار فني لـ "سيكتراجون .الّذين بدورهم يدرّبون الإرهابيين | You've been technical advisor for Sectragon, who in turn have been training terrorists. |
،أما السجل الذي زيفته ،للاستعمال العام .يظهر أن المصنع يدر ربحاً مناسباً | The one she faked, for public consumption, shows the mill turning a healthy profit. |
أعطني ستة اشهر "وسأحول "الشبكة وأنظمة الحواسيب الى قسم يدرّ لنا دخلاً | Give me six months, I'll turn Network and Computer Systems into an income-generating department. |
ألحظت كيف أن الالفا لم يدر ظهره له و العكس بالعكس؟ | You notice how the Alpha never turns his back on him and vice-versa? |
،لقد إستغرقتم وقتاً طويلاً للمجيْ .ولم ندرِ لمن نلجأ | You took so long. We didn't know where to turn. |
ندر ربحا ؟ ألسنا بفاعلين ؟ | We turn a profit, do we not? |
! قلتُ لكَ لا تُدر ظهركَ لي - ! | I said don't turn your back on me! |
* أريد حلفة كيكي * * قد، در، إعمل * | ♪ I want to have a kiki, dive, turn, work ♪ |
* أريد حلفة كيكي، أحذية، در، ملكة * | ♪ I want to have a kiki, boots, turn, queen ♪ |
* قد، در، إعمل * | ♪ Dive, turn, work |
- 2478. دلتا 532، در بشدّة نحو اليسار اتجاه 090. | Delta 532, make a hard left turn heading 090. |
! أنه دوري | It's my turn! |
! إنه دوري | It's my turn! |
(وبلحظة. يلعب الزمن دوراً مهماً .. (تشوني بابو | "and in seconds, time takes such a turn Chuni Babu..." |
.وقد قلت بنفســك قد يصبح هذا دورا ثابتا في البرنامج - .لا يُحتمل ذلك - | And you said yourself this could turn into a regular role. Not likely. |
{\pos(192,200)}وفي المقابل، يكتبون له ،دورا لمدى الحياة {\pos(192,200)}كجدّته | And,in return,they wrote her the role of a lifetime, as her own grandma hutchins. |
أرمي النرد لتحرك قطعتك و الأرقام المزدوجة تعطيك دوراً آخر | You roll the dice to move your token. Doubles gets another turn. |
أنا gotta يَذْهبُ دوراً في بطاقةِ نتائجي. | I gotta go turn in my scorecard. |
... " و إذا حولنا نظرنا إلى دور " إنديانا جونز دور أمين صندوق في " لافيرن " و ( شيرلي ) لم يكن سيئاً كفاية | As if turning down the part of Indiana Jones to play a bank teller onLaverne Shirley wasn't bad enough, |
.أعلم أنه كان لك دور فعال في عودتي بسرعة | I know you had a lot to do with me returning so quickly. |