"ليس حسد، ليس تبجّح" | "it does not envy. It does not boast. |
"هل يمكنني فقط ان اقول "روزانا ان الطريقة التي تقدمين بها صدرك هذا الصباح "من المؤكد انها ستجعل "بيرناردو محل حسد من كل قرش | May I just say, rosanna, that the way you're presenting your bosom this morning is sure to make Bernardo the envy of every shark at the rumble. |
* لكني حسد كل شاب * | ♪ But I'm the envy of every single guy ♪ |
.. أعلم ولكنني مصدر حسد كلّ أصدقائي | l know... but l'm the envy of all my friends. |
.. يمكن لأي حسد أو غيرة حقد أو غضب أن يُهزم | any envy, jealousy, spite, or anger can be overcome. |
! آه، كم أنا أحسد الحياة العادية | Oh, how I envy the ordinary life! |
! كيف لي أن أحسد مثالية عائلتك | How I envy the structure of your household. |
"أطفال مكفوفين" أحسد المكفوفين | - "Blind children." I envy the blind. |
"أنا أحسد (هايو) و "منطقته | I envy Hayao and his Zone. |
(أتعلم ، أنا أحسد (هاري | You know, I'm half envying Harry. |
.. أنت تحسد جورج .و أنا أحسد الأميره | You envy George, and I envy the princess. |
أنا أشم الخوف – لا تحسد الموهبة - | - I smell the fear. - Don't envy that talent. |
تحسدُني؟ | You envy me? |
حصلت على قرص حفلة الصلب 120... وإتّصال رقمي ناسا تحسد. | I got a 120-gig hard drive... and a digital connection NASA would envy. |
لا تحسد الزوجات أيها الضابط | Don't envy us wives, Captain. |
هل تحسدين فيفيان؟ | - Do you envy Viviane? |
. .. وبقي وحده بالشارع يحسد | In the street he envies |
.إنه يحسد نجاحي | He envies my success. |
.الحب لا يحسد | Love envies not. |
.حتى أنه قد يحسد ذلك الحب | Even envies that love, perhaps. |
;الحب لا يحسد | love envies not; |
إننا نحسد الرجل على شيئٍ لديه | We envy a man for something he has. |
نحسد الطيور على تحليقها ، لذا قمنا ببناء الأجنحه | We envy the flight of birds, and we build wings. |
نحن معلّمون أن لا نحسد، لكنّي أحسدك لذا. | We're taught not to envy, but I do envy you so. |
انظروا . أخبرتكم انه لابأس من المضي قدما لكن مابينكما تحسدون عليه | Look, I told you that it would be okay, you could move on but what you two have, I envy it. |
في جهاز الفحص النووي؟ موقف لا تحسدون عليه | I don't envy you guys. |
.. ثمّ تجدهم يحسدون مهنتك | And then you'll see they envy your career... |
.كان جميع الرجال في (فيرجينيا) يحسدون أسنانه | They were the envy of every man in Virginia. |
إنها الغيرة,إنهم يحسدون موهبتي و يتمنون القضاء عليها | They envy my talent so much they wish to destroy it. |
لديك خمس غرف للطوارئ و15 جراح الذين يحسدون من قبل العالم | We've got five trauma suites, two helipads, and 15 trauma surgeons who are the envy of the known universe. |
مؤكد ان كل الملائكه يحسدون جمالك | All the heavenly angels must envy your beauty. |
(في كثير من الأوقات ، حسدت (إليزابيث | So often, I've envied Elizabeth. |
،"أن تنشأ في "منهاتن لطالما حسدت روح الدعابة ...التقارب .الطريقة التي تتّبعون بها بعضكم | But growing up in Manhattan, I've always envied the humor, the closeness, the way your people keep track of each other. |
الشيء الوحيد الذي حسدت البحرية علية اسبوع الاسطول | Only time I envied sailors -- fleet week. |
حسدتُكَ | I envied you. |
عندما رأيت هذا حسدت الرجل و كرهته فجأة | When I saw that, I envied the man and I suddenly hated him. |
.لا تحسدي هذا الرجل | Don't envy that guy. |
أنا احسد جون بيو | I envy Junpyo. |
أنا احسد فرصتك للحصول على عائلة | I... envy your chance to have a family. |
أنا لا احسد وظيفتك اليوم | I don't envy your job today. |
احسد جون بروك على زواجه بميغ | I envy John Brooke for marrying Meg. |
انا احسد الناس الذين ...يعيشون بتلك الطريقه يقومون بالقليل من هذا والقليل من ذاك | You know, I really envy people that can make a living that way... doing a little of this and a little of that. |