Get an Arabic Tutor
to do
،أظنّ أنّ في أعماقنا .أيقنّا أنّ هناك شيء خاطئ
I think that deep down, we all knew that something was wrong.
أعرف بالضبط من أنت ِ ولا أستغل النزوات ما لم أيقن أني سأدفع لأجلها
I know exactly who you are, and I don't hit on freaks, unless I know I'm getting paid for it.
أيقن بأنك ستفعل أي شيء لحماية عائلتك
He knew you'd do anything to protect your family.
أيقن بأنّكَ ستفعل أيّ شيء لحماية عائلتكَ - لكنّي لم أفعل -
He knew you do anything to protect your family. But I didn't.
سأراقبك حتى أيقن أنك لن تقم بآي حماقة
I'll keep an eye on you. Make sure you don't do nothin' stupid.
.لا أعتقدُ ذلك .بل مُتيقن بذلك
I don't think it. I know it.
.ما أنا مُتيقن منه هو أنّني سأتزوج تلك المرأة
All I do know for sure is I am going to marry that woman.
أنا مُتيقنٌ، أنّه بينما نحن نتحدث الآن هناك شخصٌ في هذه البلد (أشبه بـ (ليوناردو دفنشي يحاول تخطّي حدود العلم ..
I'm certain that as we speak here today, that somewhere in this country, a budding Leonardo Da Vinci is gaining up for the challenge.
حدث هذا لى بينما كنت .انزل سلالم البيت الابيض .اننى كنت أعيش لحظة تيقن
It occurred to me as I was walking down the White House steps that I was living in a perfect moment.
حسنا , اظن بأنه في نهاية اليوم الجميع تيقن من انه شيء يجب علينا فعله
Well, I think at the end of the day, everybody realizes it's something we have to do.
...أنصتي، عندما تكبرين قليلاً سوف تيقنين بأن ليس كل شيء لطيف...
Look, when you've grown up a bit, you'll realise that everything doesn't have to be nice.
.لسنا مُتيقنين مِن ذلك يا سيّدي .ولكننا نعرف كيف غادر المركز
We're not clear on that, sir. But we do know how he left this precinct.
نيقن أن كتابك سيفلح الطبخ الفرنسي في أمريكا
"We believe that your book will do for French cooking in America
تيقني من ذلك
-Of that you can be sure. -You don't say...
! و في هذه الأثناء تُقطّع (ببيلادونا) إرباً و تموت - .لسنا نعلم تيقناً أنّها ستموت -
And meanwhile, Belladonna's going to get raped and die!
- لاأدري، لستُ مُتيقناً أنّها أخذت القلادة -
I don't know, ok? I don't even know for sure if she took the necklace.
...الشيء الوحيد الذي تيقنا منهُ هو (أن هذا لا يجب أن يحد من حياة (إيما
One thing we realized is that... this doesn't have to limit the rest of Emma's life.
بالتصويت لصالح ،العلاج الشامل بإسم مجلس مدينة يونكرز) تيقنا أخيرًا من أنه) غير كافي
To vote in favor of the overall remedy, as the Yonkers City Council has finally managed to do, is insufficient.
للمرة الأولى في حياتِهم، تيقنوا بأنّهم صنعوا شيئاً ذا قيمة على نحو بعيد عن الحب
For the first time in their lives, they believed that they had done something... purely out of love.
و تيقنوا بأن لا يقتل أحد
Make sure he doesn't kill someone with it?
ايقن بأنه مهما الاضطرابات العصبية تقود للمجرم لارتكاب الجريمة بالغ بالهروب
He acknowledged that whatever neuroses drove the criminal to commit the original crime is compounded, magnified by flight, by the sounds of dogs at his heels.
ايقني بأن هناك من الناس من عاش بسعاده أكثر من اي وقت مضى
Have faith that some people do get to live happily ever after.