Get an Arabic Tutor
to do
"رجل ال لا تقلق وكن سعيداً" ؟ 300 00: 13:
The "don't worry, be happy" guy?
( وكن صريحاً يا ( كريس أنت لا تريد كعكتى ؟
And just to be clear, Chris, you don't want my cake?
(سيد (ساليري أفتح الباب وكن لطيفا الآن
Signore Salieri, open the door, be good now!
(وكنّا نفعل نفس الشيء مع ( ناتالي وعلينا التوقف
And we've been doing the same thing with Natalie, and we have to stop.
,(علينا عدم أرتكاب الأخطاء (مال ,وكن ذكيا ,وتأكد أنه مهما يحدث ,لا شيء يخرج لأنه أن خرج , ستكون الأمور أسوأ ,لأننا جميعا في هذا
We've got to keep this tight, Mal, and be smart, and make sure whatever happens, nothing comes out, 'cause if it does, it's gonna be worse 'cause we're all in it,
! .. لم أكن لأفعل هذا
I would not do.
! أنا لم أكن لأفعل أبداً مثل هذا الشيء عندما كنت في مثل سنك
I never would have done such a thing when I was your age!
! إذا دعيني أكن من يفعل هذا
Well, then let me be the one to do this!
! لم أكن أعرف ماذا أفعل
I didn't know what else to do!
! لم أكن أعلم أنـّهم سيقومون بهذا
I didn't know they would do those things
! أجل (لا تكن فظاً يا (سام
- Well, don't sugarcoat it, Sam.
! أخبرني بأنكم لم تكنُ تعمل معهم
Tell me that that's not what you've been doing.
! أندي)، لا تكن أحمقاً)
Andy, don't be an asshole.
! إدي)، لا تكن سخيفاً)
Oh, Eddie, don't be silly.
! إن لم تكن على وفاق معي، سوف أحظرك
If you don't agree with me, I vill prohibit you!
.(أعلم أنك تكنين مشاعرًا ل(أوستن - .لا، أنا لا أكن له مشاعرا -
- I know you have feelings for Austin. - No, I don't.
...زوجك السابق. هل مازلتي تكنين مشاعر تجاهه أم
Your ex-husband, do you still have feelings for him or...
...لهُ أن يخبرني مليون مرة عن أنكِ لا تكنين له أية مشاعر هل يتحدثُ عني؟
He can tell me a million times that you don't have feelings for him... he talks about me?
.أقصد ، أنت فقط شاهدتيه في مشهد غرامي ربما لا تكنين أي مشاعر تجاه جووي
I mean, you saw him do a love scene. Maybe you don't have a thing for Joey.
ألا زلت تكنين لي ببعض المشاعر ؟
You don't still have feelings for me? No, of course not.
الأمر لا يتطلب عبقرياً ليعرف أنك و(كلوي) تكنان المشاعر لبعضكما
It doesn't take a genius to see that you and Chloe still have feelings for each other.
! فقط إن لم يكن مزعجا
-Only if it doesn't rhyme.
! لم يكن عليها ياسيدتي
She doesn't have to be, ma'am.
" حتى لو لم يكن لدي خصيتين ذلك لا يمنعها من كونها فكرة غبية "
"My having testicles doesn't stop this from being stupid."
" كيف لوالدتك أن تتصفح " قائمة كريق إذا لم يكن لديها حاسوباً ؟
How's your mother gonna look on craigslist if she doesn't have a computer?
"... أن لم يكن القفاز مناسبا"
"if the glove doesn't fit..."
! لقد أغضبني هذا حقا لم نكن نملك علاقات واسعة
If I don't make the mash potatoes like his mom does, he complains, he's so picky...
! ليتنا لم نكن مُجبرين على القيام به
I wish we didn't have to do it.
"ألفو " تورط في شيئا لكن لم نكن ... نعرف مالذي كان
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} Alvo was mixed up in something big {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} but we don't know what that was.
"أوه، لم نكن لنفعل هذا أبداً"
"Oh, we would never do that."
"لم نكن سنفعل هذا دون مساعدتك سيد "ريدى
We couldn't have done it without you, Mr. Ready.
تيري، من فضلك لا تكنون مجنونا
Terry, please don't be mad.
كنت أظن أن بوسعكم أن تجدو بديلاً لي حين أتوفى لكنكم لا تكنون الأهمية لتوفير الأمان للبشر على هذا الكوكب
I was thinking maybe you could replace me after I'm gone but you don't have the best interests of this planet's people at heart.
أنا لن أقبل التهديد من قبل بعد المراهقين يكنون ضغينة مشتعلة .إلا إذا كنت قد زرعت شيء آخر تريد قطعه
I'm not going to be threatened by some adolescent punk with a smoldering grudge, unless you've grown something else you want to cut off.
إنهم لا يكنون أي إحترام له
They don't have any respect for it.
إنهم لا يكنون لك الكثير من الأحترام , أليس كذلك ؟
They don't have much respect for you, do they?
إنهم لا يكنون لنا أي احترام رأس (كافيلو) يجب أن يطير
They don't respect us. Cavello's head has gotta roll.
الناس لا يكنون الإحترام للحيوانات
Men don't respect animals anymore.
"أتصلوا علي عندما تحتاجوني" - وكنت موجود عندما أحتجتم الي , صح ؟
- "Call me when you need it"; - I was there when I needed you, did I?
(لم تخبرني بشيء عن (آدم إلا وكنت أعرفه
She wasn't telling me anything I didn't already know about Adam.
(وكنت في حانة بـ(واشنطن هايتس .حيث لا يدفع الشرطيين ثمن المشروبات
I was in a bar in Washington Heights where cops didn't have to pay for their drinks.
- إلى الوقت الذي لم يكن لدي فيه شريك - ! وكنت أقود إلى العمل في هدوء
To when I didn't have a partner and I could drive to work in peace.
- اسي... وكنت أعرف عن هذا كل هذا الوقت وأنت لم
And you knew about this all this time and you didn't say anything to me?
أبيك كان يردد تلك النغمة وكنا نقاوم ساعتها
Your father sang that sour tune once, and we did fight back. And once was enough!
أتذكرين حين كنا أطفال صغار وكنا ننزل لهنا ... طوال الوقت وبعدها نفعل أجل ، لم نفعل هذا من قبل
Hey, remember when we were little kids and we used to come down here all the time and then we would... yeah, we never did that.
أوليفر، وحفر، وكنا هذه جيدة يتأهل آلة الرماية، لكنها لم تبدأ على هذا النحو.
Oliver, and Dig, we were this well-oiled archery machine, but it didn't start out that way.
إنها إسعافات أولية, كنت في الكشافة وكنا نفعل ذلك
It's first aid. I was in the Scouts and we did this.
إنها لم تكن تقلب الصفحات .. وكنا ننظر لها ولا نعرف ماذا نفعل
She wasn't just turning pages, but beyond that we didn't know what to make of it.
جميعكم وافقتم على السعر وكنتم سعيدون بالبيع - لم أفكر بالأمر ملياً، لذا قانوناً لا تزال لي -
You all agreed a price you were happy to sell at. I didn't think it through, so legally, it's still mine.
لم نكن نعرف، وكنتم على علم، ونحن لا
We didn't know. You had that information, I didn't.
,لذا, فإن تعرض للضرر ,فلربما تعرفتِ على الوجوه لكنكِ لن تكني نفس المشاعر التي إعتدتِ عليها ,عندما تري ذلك الرجل
So, if that's damaged, you might recognize a face, but you don't have the emotions that you usually have when you see that person, so it makes you think that they're an imposter, okay?
بري، الأفضل أن لم تكني قد فعلتي ذلك
It's just not done.
لم تكني كذلك- هل ممكن أن ننزل غطاء العربة؟
You never used to be. Can't we have the hood down?
لم يكن هناك تمساح ولم تكني بالبحيره
It wasn't no gator and you weren't down by the lake.
في أخر مرة تفحصت بها الأمر لم يكنا لدينا اصدقاء عدة في الحكومة
Well, last time I checked, we don't have many friends in the government.
...أتعلم ماذا يا (لويس)، إن عاملت الآخرين بعُشر اللطف الذي تعامل به قطك فلربما لن يكنوا لك تلك المشاعر التي تعلم أنهم يكنونها لك
You know what, Louis, if you treated people here just a tenth as nicely as you treat your cat, they might not feel about you the way that you know they do.
انهم يشعرون بانها خطيره لكن لايشعر احدهم بالخوف ابدا لم يكنوا مصدقين اننا سنحاول عبور الممر الضيق
They didn't believe we'd go down the gorge!
! أنا لا أَعْرفُ،لَكنِّي أُخبرتُ
I don't know, but I've been told!
! انظروا! هذا ما كنّا سنهبط إليه
Look, that was what was all gonna go down.
! كن الدكتور
Be a doctor!
! كن حذرا من ان تنزلق
Be careful you don't slip!
! كن هادئاً من فضلك
Please, calm down first!
# فقط لاتُحرّكني . بكَلِماتكَ البسيطة أنتم قاصرين ،و نحن الرؤساء#
# Your simple words just don't move me You're minor, we're major #
..و انتي نسيتي أن تخبريني بهذا عندما كني تقنعيني برفض ال10 ملايين دولار؟
And you conveniently forgot to mention any of this when you were convincing me to turn down ten million dollars?
.لا أدري كيف نسيت كنيّته {\pos(192,215)}
Uh... hmm. I don't know why I'm drawing a blank on his last name.
أعلم أننى بلهاء لَكني لا أَدرى ما العمل
I know I'm a fool but I don't know what to do
أعني، لو كسوا الرجل الأخضر .بسراويل قصيرة، فسيتملّكني السأم رسميًّا
I mean, if they ever put the Hulk in bike shorts, I'm officially done.
! لا أدرى كيف كنا نحظى بالمرح من دونه
I don't know how we ever had fun without him.
! ومتي كنا نعرف؟
When do we ever?
" إذا كنا سنمضي تحت شعار " للجميع حق التصويت فسيكون هناك نظام جديد
If we're gonna do this whole "Everybody gets a vote" thing, there's gonna be a new system.
" إذاً إن كنا سنجد " بيست بوي علينا إمساك هذا الكلب نحتاج لخطة
So, if we ever want to find Beast Boy we have to catch that dog.
" الانا" كايل " كان طيب فقط في العالم الذي" كنا فيه أتتذكرين
Uh, alana... kyle's only a doctor in the world you created for me, remember?
هل تعرف إذا كنوا يصنعون نسخة للمنازل
Hey, do you know if they make a home version