Get an Arabic Tutor
to do
"حسناً، إذن، لقد أطحنا بـ "كاستور (وسلّمنا (كودي) إلى (فيرديناند
All right, so, Castor's down and out and Ferdinand has Coady.
.الآن انخفض ببطء وسلّمني الملف
Now slowly reach down and hand me the file.
.ضعْ السّلاح أرضًا فحسب وسلّم نفسكَ لي - .(ثانيتان يا (رودني -
Just put the gun down and give yourself up for me. Two seconds, Rodney.
،تعرف، قطعة واحدة من بستان كامل حظيرة دجاج واحدة، وسلّة ذرة واحدة من بين العشرات
You know, one plot out of a whole orchard, one henhouse, one crib of corn out of a dozen.
،وسلّمي الرسمة فحسب .لا أريد مكالمة أخرى من المدرسة
And turn it in already. I don't want another call from school.
"إيلفريدي فون أسل" مواطنة من برلين جاء المزيد والمزيد من الروس، و نظروا عبر النافذة ثم قام أحدهم فجأة بإقتحام المكان
"More and more Russians came by, they looked through the window then one of them suddenly came in.
- نعم، لكن ليسَ لدينا أسلِحَة
- Yeah, but we don't have guns.
... فأنا لدي عمل لأقوم به وهو أن أسلّمك كما هو مُخطّط لقمّة العشرين الكبار
I've got a job to do and that's to deliver you as planned to the G20 Summit.
...واذا لم أسلّمها له - مَن؟
- And if I don't get it to him... - Who?
...ولكنه أغفل النظر خلف الباب الثالث" "أن أسلّمه للمباحث الاتحاديّة على طبق من ذهب
But he neglected to look behind door number three - Hand him over to the fbi gift-wrapped.
"كانت لدينا أنا وأبوك سياسة "لا تسل، ولا تخبر عندما يتعلق الأمر بالجريمة والعقاب
Your father and I had a "don't ask, don't tell" policy when it came to crime and punishment.
"لا أكترثُ إن كانت "تبدو سيرتها جيّدة ."أو "لديها موارد" أو تسلّقتْ "كلمنجوجو
I-I don't care if they "look good on paper" or "have great references" or "climbed Mount Kilimajoojoo."
"لماذا لا تسلّمها الى أيّ أحد"
Why don't you hand it overto someone?
.. أعرف أن نواياكِ جيدة ولكن لا داعي لأن تنسيني ألمي أو تسلّيني أو تواسيني
I know your intentions are good, but you don't have to distract me or entertain me or comfort me.
.. و حتّى لو لم يتسنّى لنا تسلّق الجبال
And even if we don't get to climb mountains..
؛(مينا)؛ لما لا تسلين السيدة (ليندو)؛
Meena, why don't you entertain Mrs. Lindo?
...إن لم يسلّم (كونراد) نفسه
If Conrad doesn't come forward...
أجل، وإن لم يسلّم (كريس) المخدرات فعليه أن يسلّم المال عوضاً
If Chris doesn't deliver the drugs, he's gotta deliver the cash.
أنا لا أعرف ما يعود إلي ذلك لكنه لا يسلّي
I don't know what you're up to, but it doesn't amuse!
ستتصل بـ (وِس)، وستخبره بأنّه ...(لو لم يسلّمنا (إيلينا فستكون تجربته التالية .إعادة وصل ذراعيك بجسدك
Well, you're gonna call Wes, and you're gonna tell him that if he doesn't give us Elena the next experiment that he conducts will be sewing your arms back on.
لمقاتلة هذا الضعف، بماذا يسلّحنا؟
To combat this weakness, what does he give us?
( FBI ) إذا لم تتحدث ، علينا أن نسلّمك للـ
If you don't talk, we will have to hand you over to the FBI.
.(كلّا، هذا لا يفسّر موت (تروي - .إنّها الدماء، نسل الدماء -
No, that doesn't explain Troy. It's the blood. The bloodline.
..."إما أن تكونين من نسل "صائدي الأشباح أو عليكي أن تشربي من .الكأس الفانية
Either you're born of the Shadowhunter... or you have to drink from the Mortal Cup.
...(آبز) .عليّنا أن نسلّم الكلب
Abs, we have to give the dog back.
.إذاً الأمرُ حقيقي .نسلُ (هادوك) ملعون
So it's true! The Haddock line is cursed.
أوه، أيها الأحمق، أنت لا تعرف من كنتم تسلون؟
Oh, you fool, you don't know who you were entertaining?
تسليّة طبيبيّة صغيرة جانبية ؟
A little doctor fun on the side?
ليس من المفترض ان تسلي نفسك قبل الغروب
You ain't supposed to enjoy yourself before sundown.
هاري) يمكنك أن تسلي نفسك) بأكل بعضاً من هذه الحلوى
Oh, Harry, do feel free to indulge in a little Licorice Snap in my absence.
في عام 1915، كان (تسلا) يقوم .بتجارب على إرسال كهرباء لاسلكي
In 1915, Tesla was doing experiments in wireless power transmission.
! نحنُ رجال شُرطة مُسلّحين، ألقِ بِسلاحك !
- Armed policemen, put it down!
"إنزل إلى خط كرة سلّة "ستوكس
Send down a line and stokes basket.
"خصوصا اولادٌ بيِّض مثلك والذين لا يبدون بأنهم لا يحبون "سلِم شيدي سلِم شيدي = ايمينيم وهو مغني راب امريكي مشهور
Especially not white boys like you who don't look like no Slim Shady.
"سلِّح طوربيد "فوتوني
Arm photon torpedoes!
(أخوك (كلاوس) سلّمك إلى (مارسل في تابوت، وما زلت لم تفقد الأمل فيه؟
Your brother Klaus handed you to Marcel in a box, yet you still don't give up on him.
... كل هذا كان مُسلي ولكن علي الرحيل الأن
As entertaining as all this has been, we really do need to leave now.
...صحيح، أعلم، لكن سلي نفسكِ هذا السؤال ما كنتِ لتفعليه لو كان (تايلر) بحوزة (آنا)؟
Yeah, I know, but ask yourself this... What would you be willing to do for Tyler if Anna had him?
.أنت لن تفتح فمك عن موضوع سلي
You don't open your mouth about Sully.
.سوف أٌسلي رئيسات 19 فرعاً اقليماً
The house is so quiet, I can't be there. You don't have to be there alone.
أنتي لا تريدين أن تسمعي عن كيف كنت في المرفأ عندما أطلق النار على سلي
You don't want to hear how I was on the dock when Sully got shot?
- السبب نفسه الذي دفعه لإسقاط نافورة (آل (آندرسن) وإنزاله سلّة آل (غارسيا ،ورشّه سلاّت قمامة آل (شوارز) بالطلاء لأنّه نذل
The same reason he knocked over the Andersons' water fountain, pulled down the Garcias' basketball hoop and spray-painted the Schwarzs' trash cans.
اذا كان يحمل قطعة أثرية تُطلق إشعاعاً هل نُخاطر بمسدسات التِسلا ؟
If he's toting a radiation-shooting artifact, do we risk our Teslas?
الذي لا تَذْهبُ غَسلاً ذلك الطيرانِ مِنْ أولاً؟
Why don't you go wash that flight off first?
ولكن بها أناس مزعجون يأتون إلى المنزل .. ومعهم سلاّت ترحيب
It does, however, have annoying people. Who come to your house with welcome baskets.