Get an Arabic Tutor
to do
! أخبرتك أننى لا أعمل لحساب أحد , يا صاح لما تفعل معى ذلك بحق الجحيم ؟
told you I don't work for nobody, man!
! أنا لا أهتم لما سيحدث لعملي
I don't care what happens to my business!
! أنظر لما أجبرتني أن أفعل
Look what she made me do.
! أنظر لما فعلت !
Look at what you've done!
! أنظر لما فعلته بيّ
Look what you've done to me!
أنت تدرك أن كل الرجال من قرية "ألمو" قد ماتو جميعاً
You do realize that all the men of the Alamo died?
انا اعلــــــــــــــــم هل تلمين اريدان افعل شيء اخر
I know,I know. You know,I wanna do something else.
انتِ بغضب تلمين فتات الكعك
James won't do a "Dawson's Creek" reunion.
لا تلمين حتى ما... ؟
You don't even know what Cha...?
(فى اليوم السابق لموت (ريتشارد على ماذا تشاجرا هو و (جورج)؟
Madame, on the day before Richard died, what did he and George argue about?
(ما فعلته أدى لموت (الساموراي
What you did got the Samurai killed.
....الذي لاحظتهُ بإستخدام عيني و تدريبي (أن هؤلاء الشبان الثلاثة لم يكونوا حزينين لموت (القندس و كيف تعرف ذلك؟
What I did observe, using my eyes and my training, is that these three frat brothers weren't actually upset about Beaver's death.
...هو لم يهتم حتى بـ .الانتقام لموت ابنه...
He didn't even care about avenging his own son's death.
أستطيع أن أقول بقسوة: أنا آسفة .لموت ابنكم و لا أعرف من هو كان
I could hardly say, "I'm sorry, but I didn't know who he was."
(لمتُ نفسي أنا أيضًا على مقتل (ريتا
I did the same thing with Rita.
،هارفي), لو عَلمتُ بأن (لويس)كا سيفعلُ شيئًا كهذا) ،ولا أقولُ بأنني كنتُ أعرف .إذن سأخبرهُ أمام وجهه بألّا يقومَ بذلك
Harvey, if I knew Louis was gonna do something like this, and I'm not saying I did, then I would have told him to his face not to.
إذا عَلمت لورا فقط مافعلنـاهـ هناك،ستَمُوتُ.
If Laura knew what we just did in there, she would die.
كنت أفكر أن أعرض عليك الإِنْضِمام إلى مخططِي الصَغيرِ... لكن بطريقةٍ ما عَلمت... أن ولاء..
I did think of asking you to join my little scheme, but somehow I knew 007's loyalty was always to the mission, never to his friend.
لكن لولاك لمت
I don't know how you did it, but if it weren'tfor you, I'd be at the bottom of the mississippi right about now.
وهذا ما فعلته أليسون ديلورينتس لمونا فاندروول
And that is what Alison DiLaurentis did to Mona Vanderwaal.
ما تفعلينه, ما تقولينه من تجرحينه عليك أن تلمي بكل هذا
What you do, what you say, who you hurt, you have to own all of it.
ما رأيك أن تلمي نفسك على وجهك؟
How do you not just punch yourself in the face?
وأن لم تلموا شمل حياتكم
And if you don't get your crap together,
أتمنى أن لا يلموا حياتهم المنزلية .و يذهبون بشبابة و هم يلعبون
I hope they don't blame their home-life and waste their youths playing games.
لذا اقترحت ان يلموا بالموضوع
So l suggested they do a follow-up.
! ألم تفهميني حتى الآن؟ !
You still don't understand me by now?
! ألم تقل أنك لا تملك أسلحة
You said you don't have guns!
! ألم يعجبك؟
- You don't like it?
! قبل ذلك، لا نسمح بِدخول ألمُشتبه بهم
Before that, don't let them get suspicious!
! يعاني من ألمٍ باطنيّ ؟
- been having abdominal pain?
(لديّ أحذية لكي تلمَّع سيّد (كاي ما علاقتُنا بهذا؟
I've got shoes to polish, Mr. K. What does this got to do with us?
(من فضلك لا تلم (نيك ليس خطأه
Look, please don't blame Nick. It's not his fault.
- إن أمي الطيبة أيها السادة تلمّح بحساسيتها المعهودة أن هنالك غرضًا آخر لهذه المراسم المصطنعة
My good mother, gentlemen, is hinting with her customary delicacy that there is a double purpose to this mummery.
-مهلا، لا تلم أمك على ماتقوم به
- Hey, do not blame your mother for doing her job.
."لا تلم نفسك يا "كيف .كان مقدّراً لنا الهلاك من البداية
Don't blame yourself. We were doomed from the start.
! بولى)،لا تحبُ هذا البسكويتة) [(يلمِّحهنالأعنيةفريق(نيرفانا)الشهيرةجدا(بولى]
Polly don't like that cracker.
.وهو الآن يلم شمل المملكات
He is now uniting the kingdoms.
أى شخص يلمّ بأى شىء عن فقه القانون سيقول أنه لا شك فى ذلك
Anybody who Knows anything about jurisprudence says there ain't no doubt.
بالتضحيه هل ذلك يلم باستخراج قلبه؟
By "sacrifice", does that involve cutting out his heart?
حبيبى... لا أعلم ماذا يلم بى..
Darling, I don't know what's the matter with me.
- نحن شرطة، نحن لا نلمّح -
We're cops, we don't imply.
- نحن نلمّعُ الطوربيدَ القديمَ، سيدى؟
- Polishing the old torpedo, sir?
.إتّفقنا؟ هذا كلّ شيءٍ ،المغزى هُو أن نلمّ شتات أنفسنا، ونُسامح أنفسنا ،ونمضي قُدماً بحياتنا، لأنّه إذا لمْ نفعل ذلك
The point is to collect ourselves, act with Grace, and move on, because if we don't,
كل ما علينا أن نلمّح إلى وقوع تلاقٍ بين جيفري والضحية في مكان ما يسمح بانتقال حمضه النووي إليها
All we need to do is hint at cross between Jeffrey and the victim somewhere where his DNA could have ended up on her.
ونحن لا زلنا لا نلم من الذي يحاول جعلنا كعصابه
and we still don't know who's trying to turn us into a chain-gang.
! أنا الرومي المُختار !
I'm the pardoned turkey!
! أنا الرومي المُختار
I'm the pardoned turkey.
! أنا لا أنتَمي لهذا المَكان
I don't belong here!
! أنتي لا تَستطيعُي المَوت !
You can't die, tell us the antidote!
! أنتَ لا تتحدث بالنيابةِ عن المَكتبة
You do not speak for the library!
(اسم الميّت (هاملتن ديان يعيش في وسط المدينة لديه بضعة مئات نقدًا بطاقات الإئتمان، وبطاقة الصراف سأقلبه
Name of the deceased is Hamilton Deane, lives downtown, about a hundred bucks in cash, credit cards, AAA.
(نحن نعرف ما قد قتل السيد (مانك ولكن طبيبتكِ الميّتة هنا أكثر من مجرّد لغز
We may know what killed Mr. Mank, but your dead doctor here is more of a mystery.
,نعلم أنّ الرجل الميّت كان مُدان بالإنحراف الجنسي كان مُعتاد على التجوّل حول المدارس
We know the dead man was a convicted paedophile, used to hang around schools.
,والكلب الميِت الذي ذكرته سابقًا
And with the dead dog you mentioned, too... Uffda.
- .لا أريد أن ألعب دور الميّت -
I don't want to play dead.
إسقاط طائر عملاق مثل "الموا" بالتأكيد سيكون مهمة شاقة
Bringing down a giant moa must have been a huge task.
بلا سباكة ستعلق السيدة بين الموا سير والأدوات بينما أتركها ترقد في جحيمها
No leading' lady's gonna go trippin' over pipes and tools what I leave lying' all over her boudoir.
قام بحفظ "الأركيوب-تريكس" من ألمانيا، "الموا" من نيوزيلندا، ولكن أحياناً تصله أشياء غريبة إلى عقب داره
He secured the Archaeopteryx from Germany, the moas from New Zealand, but sometimes, really strange things turned up on his very doorstep.