Get an Arabic Tutor
to blame
" ليس أنت من سيُلام "
You're not to blame
"سبينلا هو المُلام؟"
Spinella to blame. Question mark. 128.
"و لا يمكن أن تُلام على ما حدث لك"
And you can't be blamed for what happened to you,
(لا يجب أن تُلام.
She is not to blame.
(لقد لام فيلق الشرف على موت (كريستين
He blamed Honor Corps for Christine's death.
" ألومّ نفسي " " على تحطمّ المروحية "
I blame myself for the helicopter crash.
" شخصياً أنا ألوم " ىليناس موريسيت - شاعرة غنائية -
Personally, I blame Alanis Morissette.
"كان ينبغي أن لا آخذ "القوة الحيوية .أو ألوم (لافال)، أو أسبب هذا الصراع
I shouldn't have taken the Chi. Or blamed LavaI. Or shot that croc-fIare.
"من أستطيع أن ألوم على وجودنا؟"
"Who can I blame for our existence?"
"ولا ألومُه, من سيصدّق"
And I don't blame him. I mean, who would believe
! إنـّها تلوم نفسها
But she blames herself.
! ثمّ تلوم نفسك على خجلك
Then blame yourself for your timidity!
! لا تلوم إلا نفسك
-You have only yourself to blame!
" (لا تلوم (كاميرون دياز "
Don't blame Cameron Diaz.
" في أي شك , تلوم ويل "
"When in doubt, blame Will. "
"على كل حال، لا أظن أنكِ تلومين "يانغ-يانغ لأنه لا يتحدث معكِ
Anyhow, I guess you don't blame Yang-Yang... for not talking to you
* بقدر ما تلومين نفسك *
♪ Much as you blame yourself ♪
- انت تلومين هيسيلبو؟
- You blame Hesselboe?
- حسناً, أعتقد في بعض الأحيان عندما تسوء الأمور (في حياتك يا (صوفي تلومين ذاتك
I think sometimes when things go wrong in your life, Sophie, you blame yourself.
- لا تلومين إلا نفسكِ
You've got no one to blame but yourself.
"كلا البلدين تلومان بعضهما"
Both nations blame each other.
(انتما تلومان بعضكما على نفس الشئ يا (نورا
You both blame each other for the same thing, Nora.
" يبدوا أنه يلوم " إنزو
Sounds like phillips blames Enzo.
"الذى لا يستطيع الرقص يلوم أرضية الرقص"
"The one who can't dance blames the dance floor"
"وهو يلوم الكاهنة لفشلها في تهدئة الإلهة "إليثيا
And he blames the priestess for failing to placate the Goddess Eileithyia.
(إذن (يوغروف) يلوم (الموارد البشريّة .على فقدان شُحنته، ويُقرّر قطع العلاقات
So Yogorov blames HR for his missing shipment. Decides to sever ties.
(بيت) ما يزال يلوم نفسه
Pete still blames himself.
لقد أخبرتك بإنهما سوف .يلومان أنفسهما
I told you that they would feel completely to blame.
"نحن لايجب أن نلوم "بوتشون !
Of course, we mustn't blame Bouchon.
(أو ذلك سهلاً جداً بأن نلوم (أمبير في كل شيء و في كل وقت ؟
Or is it just so easy to blame everything on Amber every time?
- يمكننا ان نلوم شرب...
- We can blame drink...
. إذا أردنا أن نلوم (روبن هود) دعنا نفعل هذا بشكل صحيح
If we're going to blame Hood, let's do it properly.
. كنا نلوم (روبن هود) على موت واحد , دعنا نلومه على إثنان
Hood's been blamed for one death, let's blame him for two.
الآن إذا تحطمت الطائرة" بسبب خطأ الطيار، " هل تلومون شركة البوينغ؟
"Now if a plane crashes on account of pilot error, do you blame the Boeing Corporation?"
اوه وانت مع جيني تلومون الجميع لأنكم لاتستطيعون القيام بأي شئ لأنفسكم
Oh and you and Jeanne just blame everyone else because you can't do anything for yourselves?
لماذا كنتم تلومون أبي سابقآ؟
Why do you always blame Dad first?
ليس فقط أعضاء مجلسكم وكل فرد فى القرية أنتم تلومون مجلس المشورة على مشاكلكم
The dalits blame the brahmins and brahmins claim that their piety is despoiled by the dalits.
"(والجميع يلومون (ردها"
"And everybody blames it on Radha."
(إذا تم إهمال (لي)، فسوف يلومون (كوان
If li was being neglected,they would blame quon.
(و يلومون كل هذا على (كودي
And blame it all on Kody.
, الناس يلومون الادارة لكننا نفعل أفضل ما بوسعنا
People blame management, but we do the best we can.
- مدمني المخدرات دوما يلومون أقرب أصدقائهم .هذا هو ما يفعلونه
Druggies always blame their best friends.
(وأنا لمت (آندي
And I blamed Andy.
.(لقد لمتِ (طوني .والآن أنتِ تلومين نفسكِ
You blamed tony. Now you're blaming yourself.
.لقد لمتُكِ على موتِ ابني
I blamed you for the death of my son.
.لكنّك لمت نفسك دوماً - ...لأنّي المُلام -
But you've always blamed yourself. Because I'm to blame... it's him... it's Jerry Tyson.
.لمتُ نفسي كل هذه السنوات
I blamed myself all these years.
.لقد لامت الجميع
She blamed everyone.
إنها سيدة مجنونة - لامت المستشفى و الأطباء -
- That's some crazy lady. - She blamed the hospital, - the doctors.
اذا هى لامت الطبيب
So she blamed the doctor.
صحيح و كندا لامت ميتشيجين
- Right. - Canada blamed Michigan.
لا أعرف هل لامتنى أم لامت نفسها
PATRICK: I don't know if she blamed me or if she blamed herself.
" أي رجل حبِّ المنبوذِ أصبحَ مُلاماً بدون مقابل "
"A love-lorn man got blamed for nothing"
،لطالما لمنا أنفسنا لكن أعتقد أنه واضحاً أي جزء كان معطلاً
We've always blamed ourselves, but I guess it's pretty clear which cylinder wasn't firing.
.أخرين لاموا مجموعة من الصغار .كثيرين أحترقوا وهم أحياء
Others blamed a group of kids. Many were burned alive.
، أعتقد أنّ هنالك بعض الضغائن (ربما أناسٌ قد لاموا (إيثان .. لعدم حصولهم على الوظيفة
I imagine there's some hard feelings that people blamed Ethan for taking jobs away.
لاموا النيران على مخدّراته
They blamed the fire on his drugs.
نعم، ولكن ذلك لا يعني انهم يجب أن يـُلاموا
Yes. But that doesn't mean they shouldn't be blamed.
" هــيــتــي " لا تلومي نفسكِ
Hetty, don't blame yourself.
"خائفة من ما كنت ستعتقديه عني وكنت خائفة ان تلومي نفسكِ"
"Scared of what you'd think of me, and scared that you'd blame yourself;"
(أعلم أنك تلومي لمقتل (كيلين
I know you blame me for Kellan's death.
(اعرف انكِ منزعجه ، لكن لا تلومي (اورسن الذنب ليس ذنبه
I know you're upset, but don't blame Orson.
(لا أصدق أن (ماثيو) أخبرك , لا تلومي (ماثيو
Don't blame Matthew. I already heard about it.
امرأتين جميلتين في حانة لا تلوما الرجل على السؤال
Two beautiful women in a bar. Can't blame a guy for asking.
ليس عليكما أن تلوما انفسكما
So you don't have to blame yourself.
أنا الملام ، ألم أكن مُتلهفاً لتصديق تفاسيرك المُبسطة
I'm to blame. Had I not been so eager to believe your convenient explanation... this second tragedy might've been prevented.
أنا لم ألم أحداً لخسارة أقدامي صيني أخدهما منـّي في كوريا
I didn't blame anyone for the loss of my legs.
حتى ألم موته يجب على أن أحتمله أنا لا يمكنك أن تلوم نفسك
You cannot blame yourself.
كنتِ قد لمتِني على الإجهاض لكن ألم يكن أبوكِ من نظّمه؟
You blamed me for the abortion, but wasn't it your father who arranged it?
لا يمكنك أن تلوم الرجل ألم أسفل ظهري يجعلني أريد أن ألكم أحدهم
You can't blame the guy. I mean, my back pain... it makes me want to punch somebody.
! لا تلم أمي على هذا
Don't you dare blame mom for this!
"لا تلم الأطفال"
"Don't blame the kids."
"لا تلم نفسك"
Lance and Kyle's voices: Don't blame yourself.
"لا ينبغى عليك أن تلم أى منهم" "(هارى)"
Do not blame anyone for this.
(حسناً, لا تلم نفسك, يا سيد (ناش
Well. Don't blame yourself, Mister Nash.
أولًا، نحن أعداء مذ كنا في الرابعة يا (بريت) لذا دعنا لا نلم وظائفنا
First off, we've been enemies since we were four, Brett, so let's not blame it on career choices.
"حسنا كما قلت أنت، "لم ريو
Well, like you said, just blame it on Rio.
"لم أستطع لومه"
I couldn't blame him.
"لم اكن اكذب عندما قلتي " انا لا الومها
I wasn't lying when I said, "I don't blame her. "
"لم يكن أمامنا خيار، لم أستطع لومه"
We had no choice. I couldn't blame them.
(لا تلم (فيليب الجدران لم تكن قوية كفاية
Don't blame Philip! The walls weren't strong enough!
! حسناً, لن يكون بإمكانك لومي اذن على المحاولة
Well, you can't blame me for trying!
(لا تلومينا، لومي (اومايلي - جورج)؟
Don't blame us.Blame o'malley. George?
(لا تلوميني ، لومي (جايك
Uh, don't blame me;
, لو أنكِ ستلومين أحداً (لومي (تومي
If you're gonna blame anyone, blame tommy.
- .أجل، لومي صديقتك (بوني) على ذلك -
Oh, yeah. That. You can blame your friend Bonnie for that.
(ليس لوماً يا (كلوي
It's not blame, chloe.
،بدأت السماء تمطر لكن لن أتلقى لوماً على هذا ، صح؟
We... Well, it is starting to rain. But I could hardly be blamed for that, can I?
أنا لا أوجه له لوما
I don't blame him.
أنتَ تحيك تلكَ اللّعبة ، لأنكَ تظنّ ، لو آلت تلكَ .المهمة جنوباً ، لن تكون الوحيد الذى سيلاقى لوماً
You're playing this game Because you think that if this mission goes south, Then you're not the only one to blame.
انا اسف ، انا اتحمل لوماً كبيراً - ... لا ، اقصد ان هناك شىء -
- I'm sorry. I take full blame. - No, I mean that there's something...
! كفّ عن لوم الآخرين لمشاكلك
Stop blaming other people for your problems!
! و افترض أنه لا يمكنني تغليطكِ في لوم الوالدين هنا
And I suppose I can't fault you for blaming the parent here.
"لا جدوى من لوم نفسك يا سيد "تشابمان
There's no point blaming yourself, Mr Chapman.
"لم يهجرنا والدي من أجل امرأة" - لا تبدأ في لوم نفسك مجدداً -
My father did not leave us for a woman. Don't start blaming yourself again.
"يجب أن تتوقفي عن لوم نفسِك "ليف
You have to stop blaming yourself, Liv.